詩 篇 93
Chinese Union Version (Simplified)
93 耶 和 华 作 王 ! 他 以 威 严 为 衣 穿 上 ; 耶 和 华 以 能 力 为 衣 , 以 能 力 束 腰 , 世 界 就 坚 定 , 不 得 动 摇 。
2 你 的 宝 座 从 太 初 立 定 ; 你 从 亘 古 就 有 。
3 耶 和 华 啊 , 大 水 扬 起 , 大 水 发 声 , 波 浪 澎 湃 。
4 耶 和 华 在 高 处 大 有 能 力 , 胜 过 诸 水 的 响 声 , 洋 海 的 大 浪 。
5 耶 和 华 啊 , 你 的 法 度 最 的 确 ; 你 的 殿 永 称 为 圣 , 是 合 宜 的 。
Psalm 93
New King James Version
The Eternal Reign of the Lord
93 The (A)Lord reigns, He is clothed with majesty;
The Lord is clothed,
(B)He has girded Himself with strength.
Surely the world is established, so that it cannot be [a]moved.
2 (C)Your throne is established from of old;
You are from everlasting.
3 The floods have [b]lifted up, O Lord,
The floods have lifted up their voice;
The floods lift up their waves.
4 (D)The Lord on high is mightier
Than the noise of many waters,
Than the mighty waves of the sea.
5 Your testimonies are very sure;
Holiness adorns Your house,
O Lord, [c]forever.
Footnotes
- Psalm 93:1 shaken
- Psalm 93:3 raised up
- Psalm 93:5 Lit. for length of days
Psalm 93
New International Version
Psalm 93
1 The Lord reigns,(A) he is robed in majesty;(B)
the Lord is robed in majesty and armed with strength;(C)
indeed, the world is established,(D) firm and secure.(E)
2 Your throne was established(F) long ago;
you are from all eternity.(G)
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.