Add parallel Print Page Options

大衛的詩。交給聖詠團長,曲調用「慕拉便」。

稱頌耶和華的公義

我要一心稱謝耶和華,
    傳揚你一切奇妙的作為。
我要因你歡喜快樂;
    至高者啊,我要歌頌你的名!

我的仇敵回轉撤退的時候,
    他們在你面前跌倒滅亡。
因你已經為我伸冤,為我辯護;
    你坐在寶座上,按公義審判。

你曾斥責列國,滅絕惡人;
    你曾塗去他們的名,直到永永遠遠。
仇敵到了盡頭;
    他們遭毀壞,直到永遠。
你拆毀他們的城鎮,
    連他們的名字[a]也都消滅!

惟耶和華坐在王位上,直到永遠;
    他已經為審判擺設寶座。
他要按公義審判世界,
    按正直判斷萬民。

耶和華要作受欺壓者的庇護所,
    在患難時的庇護所。
10 耶和華啊,認識你名的人要倚靠你,
    因你沒有離棄尋求你的人。

11 應當歌頌居於錫安的耶和華,
    將他所做的傳揚在萬民中。
12 那位追討流人血的,
    他記念受屈的人,
    不忘記困苦人的哀求。

13 耶和華啊,求你憐憫我!
    你是從死門把我提升起來的,
求你看那恨我的人所加給我的苦難,
14 好讓我述說你一切的美德。
    我要在錫安[b]的城門因你的救恩歡樂。

15 外邦人陷在自己所掘的坑中,
    他們的腳被自己暗設的網羅纏住了。
16 耶和華已將自己顯明,他已施行審判;
    惡人被自己手所做的纏住了[c]。(細拉)

17 惡人,就是忘記 神的外邦人,
    都必歸到陰間。
18 貧窮人必不永久被忘,
    困苦人的指望必不永遠落空。

19 耶和華啊,求你興起,不容世人得勝!
    願外邦人在你面前受審判!
20 耶和華啊,求你使他們恐懼,
    願外邦人知道自己不過是人。(細拉)

Footnotes

  1. 9.6 「名字」:原文是「紀念」。
  2. 9.14 「錫安」:原文直譯「錫安女子」。
  3. 9.16 「惡人…纏住了」或譯「他叫惡人被自己手所做的纏住了」。