詩篇 138
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
感恩的禱告
大衛的詩。
138 耶和華啊,
我全心全意地稱謝你,
在眾神明面前歌頌你。
2 我要向你的聖殿下拜,
稱謝你的名,
因為你是慈愛信實的,
你顯明自己的尊名和應許偉大無比。
3 我禱告的時候,你就應允我;
你使我剛強壯膽。
4 耶和華啊,世上所有的君王聽見你的話都要稱謝你。
5 他們要歌唱耶和華的作為,
因為耶和華榮耀無比。
6 耶和華雖在高天之上,
仍看顧卑微的人,
祂對驕傲的人也瞭若指掌。
7 耶和華啊,雖然我身陷患難,
你必保護我的性命,
伸手攻擊惱怒的仇敵,
用右手拯救我。
8 耶和華必成就祂為我所定的計劃;
耶和華啊,你的慈愛永遠長存。
求你不要撇棄你親手所造的。
诗篇 138
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
感恩的祷告
大卫的诗。
138 耶和华啊,
我全心全意地称谢你,
在众神明面前歌颂你。
2 我要向你的圣殿下拜,
称谢你的名,
因为你是慈爱信实的,
你显明自己的尊名和应许伟大无比。
3 我祷告的时候,你就应允我;
你使我刚强壮胆。
4 耶和华啊,世上所有的君王听见你的话都要称谢你。
5 他们要歌唱耶和华的作为,
因为耶和华荣耀无比。
6 耶和华虽在高天之上,
仍看顾卑微的人,
祂对骄傲的人也了如指掌。
7 耶和华啊,虽然我身陷患难,
你必保护我的性命,
伸手攻击恼怒的仇敌,
用右手拯救我。
8 耶和华必成就祂为我所定的计划;
耶和华啊,你的慈爱永远长存。
求你不要撇弃你亲手所造的。
诗篇 138
Chinese New Version (Traditional)
稱頌 神的慈愛與信實
大衛的詩。
138 我要一心稱謝你,
我要在眾神面前歌頌你。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
2 我要向你的聖殿下拜,
我要因你的慈愛和信實稱謝你的名;
因為你使你的名和應許顯為大,
超過一切(“因為你使你的名和應許顯為大,超過一切”原文作“因為你使你的應許顯為大,超過你的一切名字”)。
3 我呼求的日子,你就應允我;
你使我剛強,心裡有力。
4 耶和華啊!世上的君王都要稱謝你,
因為他們聽見了你口中的言語。
5 他們要歌頌耶和華的作為,
因為耶和華大有榮耀。
6 耶和華雖然高高在上,仍然看顧卑微的人;
他卻從遠處認出驕傲的人。
7 我雖然處身在患難之中,你仍使我存活;
我仇敵的怒氣,你必伸手抵擋;
你的右手必拯救我。
8 耶和華必成全關乎我的事;
耶和華啊!你的慈愛永遠長存,
求你不要離棄你手所造的。
诗篇 138
Chinese New Version (Simplified)
称颂 神的慈爱与信实
大卫的诗。
138 我要一心称谢你,
我要在众神面前歌颂你。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
2 我要向你的圣殿下拜,
我要因你的慈爱和信实称谢你的名;
因为你使你的名和应许显为大,
超过一切(“因为你使你的名和应许显为大,超过一切”原文作“因为你使你的应许显为大,超过你的一切名字”)。
3 我呼求的日子,你就应允我;
你使我刚强,心里有力。
4 耶和华啊!世上的君王都要称谢你,
因为他们听见了你口中的言语。
5 他们要歌颂耶和华的作为,
因为耶和华大有荣耀。
6 耶和华虽然高高在上,仍然看顾卑微的人;
他却从远处认出骄傲的人。
7 我虽然处身在患难之中,你仍使我存活;
我仇敌的怒气,你必伸手抵挡;
你的右手必拯救我。
8 耶和华必成全关乎我的事;
耶和华啊!你的慈爱永远长存,
求你不要离弃你手所造的。
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center