腓立比书 1:21-23
Chinese New Version (Simplified)
21 因为我活着就是基督,我死了就有益处。 22 但如果我仍在世上活着,能够使我的工作有成果,我就不知道应该怎样选择了! 23 我处于两难之间,情愿离世与基督同在,因为那是好得无比的。
Read full chapter
Philippians 1:21-23
Evangelical Heritage Version
21 Yes, for me to live is Christ, and to die is gain. 22 But if I am to go on living in the flesh, that will mean fruitful labor for me. Yet which should I prefer? I do not know. 23 I am pulled in two directions, because I have the desire to depart and be with Christ, which is better by far.
Read full chapter
Philippians 1:21-23
New International Version
21 For to me, to live is Christ(A) and to die is gain. 22 If I am to go on living in the body, this will mean fruitful labor for me. Yet what shall I choose? I do not know! 23 I am torn between the two: I desire to depart(B) and be with Christ,(C) which is better by far;
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
