耶利米书 14
Chinese New Version (Traditional)
預言旱災
14 耶和華的話臨到耶利米,是關於旱災的事:
2 “猶大悲哀,
她的城鎮(“城鎮”原文作“城門”)衰落,
人人都坐在地上悲傷痛哭;
耶路撒冷的哀聲上達於天。
3 他們的顯貴差派童僕去打水;
童僕來到池邊,卻找不到水,
就拿著空的器皿回來;
他們失望難過,蒙著自己的頭。
4 土地乾裂,
因為地上沒有雨水;
農夫失望,
都蒙著自己的頭。
5 甚至母鹿在田野生產了小鹿,也得把牠丟棄,
因為沒有青草。
6 野驢站在光禿的高岡上,
像野狗喘著氣;
牠們雙目發呆,
因為沒有青草。”
7 “耶和華啊!即使我們的罪孽指證我們,
還求你因你名的緣故施行拯救。
我們實在多次背道,
得罪了你。
8 以色列的盼望啊!
以色列遭難時的拯救者啊!
你為甚麼在本地像一個寄居的人,
又像個只住宿一夜的旅客呢?
9 你為甚麼像個受驚的人,
又像個不能拯救人的勇士呢?
耶和華啊!你是在我們中間,
我們是稱為你名下的人,
求你不要離棄我們。”
10 耶和華論到這人民這樣說:“他們喜愛這樣流蕩,不約束自己的腳;因此耶和華不悅納他們,現在就要記念他們的罪孽,並要懲罰他們的罪惡。”
11 耶和華對我說:“不要為這人民祈求好處; 12 即使他們禁食,我也不會聽他們的呼求;即使他們獻上燔祭和素祭,我也不會悅納;我卻要用刀劍、饑荒和瘟疫去滅盡他們。”
假先知的收場
13 我就說:“唉,主耶和華啊!你看,那些先知常對他們說:‘你們必不會看見刀劍,也必不會有饑荒;因為我耶和華要在這地方賜給你們恆久的平安。’”
14 耶和華對我說:“那些先知借我的名說假預言;我並沒有差遣他們,沒有吩咐他們,也沒有向他們說話。他們對你們所預言的,是虛假的異象、占卜的預兆、虛無的事,和他們自己心裡的詭詐。” 15 因此,耶和華這樣說:“關於那些借我名說預言的先知,我並沒有差遣他們,他們竟說:‘這地必不會有刀劍和饑荒。’那些先知必被刀劍和饑荒滅絕。 16 至於那些聽他們說預言的人民,必因刀劍和饑荒被拋棄在耶路撒冷的街上,沒有人埋葬他們,也沒有人埋葬他們的妻子和兒女。我必要把他們作惡應得的報應倒在他們身上。
耶利米為人民哀痛
17 “你要對他們說這話:
‘願我的眼淚直流,
日夜不停;
因為我的同胞(“同胞”原文作“人民的處女”)遭受極大的毀滅,
受到很嚴重的打擊。
18 如果我出到田間,
就看見那些被刀劍所殺的人;
如果我走進城裡,
就看見因饑荒而來的各種疾病。
連先知和祭司
也流亡到他們素不認識的地方。’”
19 你真的棄絕猶大嗎?
你真的討厭錫安嗎?
你為甚麼擊打我們,使我們無法醫治呢?
我們期待平安,卻得不到好處;
期待得醫治的時候,不料,只有驚慌。
20 耶和華啊!我們承認我們的罪惡,
和我們列祖的罪孽;
我們實在得罪了你。
21 求你為你名的緣故,不要厭棄我們!
不要叫你榮耀的寶座蒙羞!
求你記念你和我們所立的約,不要廢除!
22 列國虛無的偶像中,有可以降雨的嗎?
天能自降甘霖嗎?
耶和華我們的 神啊!能夠這樣作的,不是只有你嗎?
所以我們仰望你,
因為這一切都是你所作的。
Jeremiah 14
New International Version
Drought, Famine, Sword
14 This is the word of the Lord that came to Jeremiah concerning the drought:(A)
2 “Judah mourns,(B)
    her cities languish;
they wail for the land,
    and a cry goes up from Jerusalem.
3 The nobles send their servants for water;
    they go to the cisterns
    but find no water.(C)
They return with their jars unfilled;
    dismayed and despairing,
    they cover their heads.(D)
4 The ground is cracked
    because there is no rain in the land;(E)
the farmers are dismayed
    and cover their heads.
5 Even the doe in the field
    deserts her newborn fawn
    because there is no grass.(F)
6 Wild donkeys stand on the barren heights(G)
    and pant like jackals;
their eyes fail
    for lack of food.”(H)
7 Although our sins testify(I) against us,
    do something, Lord, for the sake of your name.(J)
For we have often rebelled;(K)
    we have sinned(L) against you.
8 You who are the hope(M) of Israel,
    its Savior(N) in times of distress,(O)
why are you like a stranger in the land,
    like a traveler who stays only a night?
9 Why are you like a man taken by surprise,
    like a warrior powerless to save?(P)
You are among(Q) us, Lord,
    and we bear your name;(R)
    do not forsake(S) us!
10 This is what the Lord says about this people:
“They greatly love to wander;
    they do not restrain their feet.(T)
So the Lord does not accept(U) them;
    he will now remember(V) their wickedness
    and punish them for their sins.”(W)
11 Then the Lord said to me, “Do not pray(X) for the well-being of this people. 12 Although they fast, I will not listen to their cry;(Y) though they offer burnt offerings(Z) and grain offerings,(AA) I will not accept(AB) them. Instead, I will destroy them with the sword,(AC) famine(AD) and plague.”(AE)
13 But I said, “Alas, Sovereign Lord! The prophets(AF) keep telling them, ‘You will not see the sword or suffer famine.(AG) Indeed, I will give you lasting peace(AH) in this place.’”
14 Then the Lord said to me, “The prophets are prophesying lies(AI) in my name. I have not sent(AJ) them or appointed them or spoken to them. They are prophesying to you false visions,(AK) divinations,(AL) idolatries[a] and the delusions of their own minds. 15 Therefore this is what the Lord says about the prophets who are prophesying in my name: I did not send them, yet they are saying, ‘No sword or famine will touch this land.’ Those same prophets will perish(AM) by sword and famine.(AN) 16 And the people they are prophesying to will be thrown out into the streets of Jerusalem because of the famine and sword. There will be no one to bury(AO) them, their wives, their sons and their daughters.(AP) I will pour out on them the calamity they deserve.(AQ)
17 “Speak this word to them:
“‘Let my eyes overflow with tears(AR)
    night and day without ceasing;
for the Virgin(AS) Daughter, my people,
    has suffered a grievous wound,
    a crushing blow.(AT)
18 If I go into the country,
    I see those slain by the sword;
if I go into the city,
    I see the ravages of famine.(AU)
Both prophet and priest
    have gone to a land they know not.(AV)’”
19 Have you rejected Judah completely?(AW)
    Do you despise Zion?
Why have you afflicted us
    so that we cannot be healed?(AX)
We hoped for peace
    but no good has come,
for a time of healing
    but there is only terror.(AY)
20 We acknowledge(AZ) our wickedness, Lord,
    and the guilt of our ancestors;(BA)
    we have indeed sinned(BB) against you.
21 For the sake of your name(BC) do not despise us;
    do not dishonor your glorious throne.(BD)
Remember your covenant(BE) with us
    and do not break it.
22 Do any of the worthless idols(BF) of the nations bring rain?(BG)
    Do the skies themselves send down showers?
No, it is you, Lord our God.
    Therefore our hope is in you,
    for you are the one who does all this.(BH)
Footnotes
- Jeremiah 14:14 Or visions, worthless divinations
Jeremiah 14
English Standard Version
Famine, Sword, and Pestilence
14 The word of the Lord that came to Jeremiah concerning (A)the drought:
2 (B)“Judah mourns,
    and (C)her gates languish;
her people lament on the ground,
    and (D)the cry of Jerusalem goes up.
3 Her nobles send their servants for water;
    they come to the cisterns;
they find no water;
    they return with their vessels empty;
they are (E)ashamed and confounded
    and (F)cover their heads.
4 Because of the ground that is dismayed,
    since there is (G)no rain on the land,
the farmers are ashamed;
    they cover their heads.
5 Even (H)the doe in the field forsakes her newborn fawn
    because there is no grass.
6 (I)The wild donkeys stand on the bare heights;
    they pant for air like jackals;
their eyes fail
    because there is no vegetation.
7 “Though our iniquities testify against us,
    act, O Lord, (J)for your name's sake;
(K)for our backslidings are many;
    (L)we have sinned against you.
8 (M)O you hope of Israel,
    its savior in time of trouble,
why should you be like a stranger in the land,
    like a traveler who turns aside to tarry for a night?
9 Why should you be like a man confused,
    (N)like a mighty warrior who cannot save?
Yet (O)you, O Lord, are in the midst of us,
    and (P)we are called by your name;
    (Q)do not leave us.”
10 Thus says the Lord concerning this people:
“They have loved to wander thus;
    they have not restrained their feet;
(R)therefore the Lord does not accept them;
    (S)now he will remember their iniquity
    and punish their sins.”
11 The Lord said to me: (T)“Do not pray for the welfare of this people. 12 Though they fast, I will not hear their cry, (U)and though they offer burnt offering and grain offering, I will not accept them. But I will consume them (V)by the sword, by famine, and by pestilence.”
Lying Prophets
13 Then I said: “Ah, Lord God, behold, the prophets (W)say to them, ‘You shall not see the sword, nor shall you have famine, but I will give you assured peace in this place.’” 14 And the Lord said to me: “The (X)prophets are prophesying lies in my name. (Y)I did not send them, nor did I command them or speak to them. They are prophesying to you a lying vision, (Z)worthless divination, and (AA)the deceit of their own minds. 15 Therefore thus says the Lord concerning the prophets who prophesy in my name although (AB)I did not send them, and who say, (AC)‘Sword and famine shall not come upon this land’: (AD)By sword and famine those prophets shall be consumed. 16 And the people to whom they prophesy shall be cast out in the streets of Jerusalem, victims of famine and sword, (AE)with none to bury them—them, their wives, their sons, and their daughters. For I will pour out their evil upon them.
17 “You shall say to them this word:
(AF)‘Let my eyes run down with tears night and day,
    and let them not cease,
for the virgin (AG)daughter of my people is shattered with a great wound,
    (AH)with a very grievous blow.
18 (AI)If I go out into the field,
    behold, those pierced by the sword!
(AJ)And if I enter the city,
    behold, the diseases of famine!
(AK)For both prophet and priest ply their trade through the land
    and have no knowledge.’”
19 (AL)Have you utterly rejected Judah?
    Does your soul loathe Zion?
Why have you struck us down
    (AM)so that there is no healing for us?
(AN)We looked for peace, but no good came;
    (AO)for a time of healing, but behold, terror.
20 (AP)We acknowledge our wickedness, O Lord,
    and the iniquity of our fathers,
    (AQ)for we have sinned against you.
21 Do not spurn us, (AR)for your name's sake;
    do not dishonor your glorious throne;
    (AS)remember and do not break your covenant with us.
22 Are there any among (AT)the false gods of the nations (AU)that can bring rain?
    Or can the heavens give showers?
Are you not he, O Lord our God?
    We set our hope on you,
    (AV)for you do all these things.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.


