羅馬書 3:23-26
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
23 因為世人都犯了罪,虧缺了 神的榮耀, 24 如今卻蒙 神的恩典,藉着在基督耶穌裏的救贖,就白白地得稱為義。 25-26 神設立耶穌作贖罪祭,是憑耶穌的血,藉着信,要顯明 神的義;因為他用忍耐的心寬容人先前所犯的罪,好使今時顯明他的義,讓人知道他自己為義,也稱信耶穌的人為義[a]。
Read full chapterFootnotes
- 3.25–26 「也稱…為義」或譯「也稱本着耶穌之信的人為義」。
罗马书 3:23-25
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
23 因为世人都犯了罪,亏欠上帝的荣耀, 24 但蒙上帝的恩典,靠着基督耶稣的救赎,世人被无条件地称为义人。 25 上帝使基督耶稣成为赎罪祭,以便人借着相信耶稣的宝血可以得到赦免。这是为了显明上帝的义,因为祂用忍耐的心宽容人过去的罪,
Read full chapter
羅馬書 3:23-25
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
23 因為世人都犯了罪,虧欠上帝的榮耀, 24 但蒙上帝的恩典,靠著基督耶穌的救贖,世人被無條件地稱為義人。 25 上帝使基督耶穌成為贖罪祭,以便人藉著相信耶穌的寶血可以得到赦免。這是為了顯明上帝的義,因為祂用忍耐的心寬容人過去的罪,
Read full chapter
Romans 3:23-25
New International Version
23 for all have sinned(A) and fall short of the glory of God, 24 and all are justified(B) freely by his grace(C) through the redemption(D) that came by Christ Jesus. 25 God presented Christ as a sacrifice of atonement,[a](E) through the shedding of his blood(F)—to be received by faith. He did this to demonstrate his righteousness, because in his forbearance he had left the sins committed beforehand unpunished(G)—
Footnotes
- Romans 3:25 The Greek for sacrifice of atonement refers to the atonement cover on the ark of the covenant (see Lev. 16:15,16).
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.