罗马书 9
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
上帝的选民
9 我在基督里说真话,绝无谎言。我被圣灵感动的良心可以作证, 2 我心里极为忧愁,痛苦不止! 3 为了我的弟兄——我的同胞以色列人,即使我自己被咒诅、与基督隔绝,我也愿意! 4 身为以色列人,他们拥有上帝儿子的名分、上帝的荣耀、诸约、律法、圣殿敬拜和各种应许。 5 蒙拣选的族长是他们的先祖,基督降世为人也是做以色列人。祂是至大至尊,永远当受称颂的上帝。阿们!
6 当然,这并不表示上帝的话落了空,因为从以色列生的,不一定都是以色列人, 7 亚伯拉罕的后裔不一定都是亚伯拉罕的儿女,圣经上说:“以撒生的才可算为你的后裔。” 8 这话的意思是:亚伯拉罕凭血气所生的儿女并不是上帝的儿女,只有凭应许所生的才算是他的后裔。 9 因为上帝曾这样应许他:“明年这时候,我会再来,撒拉必生一个儿子。”
10 后来,利百加和我们的先祖以撒结婚,怀了双胞胎。 11 在这对孩子还未出生,还没有显出谁善谁恶之前,上帝为了显明自己拣选人并不是按人的行为,而是按祂自己的旨意, 12 便对利百加说:“将来大的要服侍小的。” 13 正如圣经上说:“我爱雅各,厌恶以扫。”
14 这样看来,我们该怎么下结论呢?难道上帝不公平吗?当然不是! 15 祂曾对摩西说:
“我要怜悯谁就怜悯谁,
要恩待谁就恩待谁。”
16 可见这并不在于人的意志和努力,而在于祂的怜悯。 17 圣经记载着上帝对法老说的话:“我使你兴起是为了在你身上彰显我的权能,使我的名传遍天下。” 18 总之,上帝要怜悯谁,就怜悯谁;要叫谁顽固,就叫谁顽固。
上帝的烈怒和怜悯
19 这样,你肯定会对我说:“为什么上帝还指责人呢?谁能抗拒祂的旨意呢?” 20 你这个人啊!你是谁啊?竟敢顶撞上帝!受造之物怎能对造物主说:“你为什么把我造成这样?” 21 陶匠难道不可以从一团泥中拿一部分造贵重的器皿,又拿一部分造平凡的器皿吗?
22 倘若上帝要显示祂的烈怒和权能,就尽量容忍那些祂预备要毁灭的器皿, 23 以便在那些祂怜悯并预备赐予荣耀的器皿上彰显祂丰盛的荣耀,这难道不可以吗? 24 那些蒙怜悯的器皿就是我们这些从犹太人和外族人中被上帝呼召的人。 25 正如上帝在《何西阿书》上说:
“本来不是我子民的,
我要称他们为‘我的子民’;
本来不是我所爱的,
我要称他们为‘我所爱的’。
26 从前我在什么地方对他们说,
‘你们不是我的子民。’
将来也要在那里对他们说,
‘你们是永活上帝的儿女。’”
27 关于以色列人,以赛亚先知曾疾呼:
“以色列人虽多如海沙,
但得救的只是剩余的人,
28 因为上帝要在世上迅速、
彻底地执行祂的判决。”
29 以赛亚又说:
“若不是万军之主给我们存留后裔,
我们早就像所多玛和蛾摩拉一样灭亡了。”
以色列人和福音
30 这样看来,我们该说什么呢?本来不追求义的外族人却因信而得到了义。 31 以色列人靠遵行律法追求义,却徒劳无功。 32 为什么会这样呢?因为他们不凭信心,只靠自己的行为去追求义,结果就在那块“绊脚石”上跌倒了。 33 正如圣经上说:
“看啊!我在锡安放了一块绊脚石,
一块使人跌倒的磐石。
但信靠祂的人必不致蒙羞。”
羅 馬 書 9
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
上帝与犹太人
9 我在基督里说实话,我不撒谎,我那被圣灵照亮的良知可以为我作证。 2 我为了犹太人,内心感到痛苦不堪,忧伤不止。 3 他们是我的兄弟姐妹、骨肉之亲,但愿我能帮助他们。如果我能帮助他们,我情愿遭受诅咒,和基督分开。 4 他们是以色列人 [a],他们是上帝挑选的孩子。他们有上帝的荣耀,有上帝亲自与他们订立的契约。上帝赐给了他们摩西律法、崇拜大殿的礼拜和他的许诺。 5 他们是我们伟大的先父们的后代,从凡人的角度来说,他们是基督的家族的成员,基督是凌驾于一切的上帝。永远赞美他,阿们!
6 我并不是说上帝没有实践他给犹太人的诺言,但是,只有部分以色列人实际上是真正的以色列人 [b], 7 只有部分亚伯拉罕的后代是他的真正的儿女。正如上帝对亚伯拉罕所说∶“经以撒所延续的后裔,才是你的后代。” 8 此话含义是,不是所有的亚伯拉罕后代都是上帝真正的孩子。亚伯拉罕的真正孩子是那些成为上帝的孩子的人—因为上帝对亚伯拉罕的诺言,他们才成为上帝的孩子。 9 在诺言中,上帝说∶“大概明年这个时候,我会回来,撒拉将生个儿子。” [c]
10 不但如此,利百加还生了两个儿子,他们的父亲是我们的祖先以撒。
14 那么我们该说什么呢?上帝不公平吗?当然不是。 15 因为他对摩西说∶“我要施仁慈给谁就给谁;我要怜悯谁就怜悯谁。” 16 所以,上帝的选择不是根据某人的愿望或努力所决定的,而是出于上帝的仁慈。 17 上帝在《经》里对法老说∶“我抬举你到这个位置是为了这个目的:通过你显示我的力量,使我的名字传遍世界。” 18 所以,他要施仁慈给谁就给谁,要使谁顽固就使谁顽固。
19 那么你们当中会有人问: "“既然上帝支配我们的行为,那么为什么他还要责怪我们的罪恶呢?" 20 不要这么问。你们只不过是凡人,没有权力质问上帝。一个瓦罐怎么能对制造它的人说∶“你为什么把我造成这个样子呢?” 21 造瓦罐的人可随意制造他要造的东西,他用同一团泥土造出不同的东西。他可以用它造一个特殊的器皿,也可以用它造一个日常用的普通器皿。
22 同样,上帝所做的也是如此。他过去要显示出他的愤怒,让人们知晓他的权力,但是,他还是以极大的耐心,宽容了使他发怒的人们—也就是那些本应被毁掉的人们。 23 上帝过去忍耐着,以便使他丰盛的荣耀为人所知,这些人是他挑选去领受他仁慈的人,上帝事先已准备了他们去分享这荣耀。 24 我们就是受到上帝挑选的那些人,我们不但来自犹太人,而且也来自非犹太人, 25 就像他在《何西阿书》中所说的那样:
“那些不曾是我的子民的人,
我将称他们为我的子民;
不曾被爱的人们,
我将要称他们是我所爱的人。” (A)
26 “在同一处,上帝说道:
‘你们不是我的子民—’
在那里他们将被称为活生生的上帝的儿女。” (B)
27 以赛亚对以色列 [d]呼唤道:
“虽然以色列的后代像海沙那么多,
数不胜数,但是,却只有一小部分人将会得救。
28 因为主将迅速彻底地执行降临在地上的判决。” (C)
29 正如以赛亚预言的那样:
“假如万能的主没有给我们留下后代,
我们早就像所多玛和蛾摩拉一样了。” (D)
30 那么,这是什么意思呢?这意思是:非犹太人因为他们的信仰得到上帝的认可,尽管他们自己不追求得到上帝的认可。 31 而靠遵守摩西律法企图得到上帝认可的以色列人却没有成功。 32 为什么呢?因为他们企图凭自己的行为、而没有凭信赖上帝去得到上帝的认可,结果他们跌在那块绊脚石上了。 33 就像《经》上谈到那块绊脚:
Footnotes
- 羅 馬 書 9:4 以色列人: 犹太民族。
- 羅 馬 書 9:6 上帝的子民: 以色列人,上帝选择他们把祝福带到世上。
- 羅 馬 書 9:9 引自:《创世记》。
- 羅 馬 書 9:27 以色列人: 犹太民族。
- 羅 馬 書 9:33 锡安: 以色列人的另一个名字,即上帝子民之城。
Romans 9
New King James Version
Israel’s Rejection of Christ
9 I (A)tell the truth in Christ, I am not lying, my conscience also bearing me witness in the Holy Spirit, 2 (B)that I have great sorrow and continual grief in my heart. 3 For (C)I could wish that I myself were accursed from Christ for my brethren, my [a]countrymen according to the flesh, 4 who are Israelites, (D)to whom pertain the adoption, (E)the glory, (F)the covenants, (G)the giving of the law, (H)the service of God, and (I)the promises; 5 (J)of whom are the fathers and from (K)whom, according to the flesh, Christ came, (L)who is over all, the eternally blessed God. Amen.
Israel’s Rejection and God’s Purpose(M)
6 (N)But it is not that the word of God has taken no effect. For (O)they are not all Israel who are of Israel, 7 (P)nor are they all children because they are the seed of Abraham; but, (Q)“In Isaac your seed shall be called.” 8 That is, those who are the children of the flesh, these are not the children of God; but (R)the children of the promise are counted as the seed. 9 For this is the word of promise: (S)“At this time I will come and Sarah shall have a son.”
10 And not only this, but when (T)Rebecca also had conceived by one man, even by our father Isaac 11 (for the children not yet being born, nor having done any good or evil, that the purpose of God according to election might stand, not of works but of (U)Him who calls), 12 it was said to her, (V)“The older shall serve the younger.” 13 As it is written, (W)“Jacob I have loved, but Esau I have hated.”
Israel’s Rejection and God’s Justice
14 What shall we say then? (X)Is there unrighteousness with God? Certainly not! 15 For He says to Moses, (Y)“I will have mercy on whomever I will have mercy, and I will have compassion on whomever I will have compassion.” 16 So then it is not of him who wills, nor of him who runs, but of God who shows mercy. 17 For (Z)the Scripture says to the Pharaoh, (AA)“For this very purpose I have raised you up, that I may show My power in you, and that My name may be declared in all the earth.” 18 Therefore He has mercy on whom He wills, and whom He wills He (AB)hardens.
19 You will say to me then, “Why does He still find fault? For (AC)who has resisted His will?” 20 But indeed, O man, who are you to reply against God? (AD)Will the thing formed say to him who formed it, “Why have you made me like this?” 21 Does not the (AE)potter have power over the clay, from the same lump to make (AF)one vessel for honor and another for dishonor?
22 What if God, wanting to show His wrath and to make His power known, endured with much longsuffering (AG)the vessels of wrath (AH)prepared for destruction, 23 and that He might make known (AI)the riches of His glory on the vessels of mercy, which He had (AJ)prepared beforehand for glory, 24 even us whom He (AK)called, (AL)not of the Jews only, but also of the Gentiles?
25 As He says also in Hosea:
(AM)“I will call them My people, who were not My people,
And her beloved, who was not beloved.”
26 “And(AN) it shall come to pass in the place where it was said to them,
‘You are not My people,’
There they shall be called sons of the living God.”
27 Isaiah also cries out concerning Israel:
(AO)“Though the number of the children of Israel be as the sand of the sea,
(AP)The remnant will be saved.
28 For [b]He will finish the work and cut it short in righteousness,
(AQ)Because the Lord will make a short work upon the earth.”
29 And as Isaiah said before:
(AR)“Unless the Lord of [c]Sabaoth had left us a seed,
(AS)We would have become like Sodom,
And we would have been made like Gomorrah.”
Present Condition of Israel
30 What shall we say then? (AT)That Gentiles, who did not pursue righteousness, have attained to righteousness, (AU)even the righteousness of faith; 31 but Israel, (AV)pursuing the law of righteousness, (AW)has not attained to the law [d]of righteousness. 32 Why? Because they did not seek it by faith, but as it were, [e]by the works of the law. For (AX)they stumbled at that stumbling stone. 33 As it is written:
(AY)“Behold, I lay in Zion a stumbling stone and rock of offense,
And (AZ)whoever believes on Him will not be put to shame.”
Footnotes
- Romans 9:3 Or relatives
- Romans 9:28 NU the Lord will finish the work and cut it short upon the earth
- Romans 9:29 Lit., in Heb., Hosts
- Romans 9:31 NU omits of righteousness
- Romans 9:32 NU by works, omitting of the law
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
