约翰福音 5:24-30
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
24 我实实在在地告诉你们:那听我话又信差我来者的,就有永生,不至于定罪,是已经出死入生了。 25 我实实在在地告诉你们:时候将到,现在就是了,死人要听见神儿子的声音,听见的人就要活了。 26 因为父怎样在自己有生命,就赐给他儿子也照样在自己有生命, 27 并且因为他是人子,就赐给他行审判的权柄。 28 你们不要把这事看做稀奇。时候要到,凡在坟墓里的,都要听见他的声音,就出来, 29 行善的复活得生,作恶的复活定罪。
30 “我凭着自己不能做什么,我怎么听见就怎么审判。我的审判也是公平的,因为我不求自己的意思,只求那差我来者的意思。
Read full chapter
John 5:24-30
New International Version
24 “Very truly I tell you, whoever hears my word and believes him who sent me(A) has eternal life(B) and will not be judged(C) but has crossed over from death to life.(D) 25 Very truly I tell you, a time is coming and has now come(E) when the dead will hear(F) the voice of the Son of God and those who hear will live. 26 For as the Father has life in himself, so he has granted the Son also to have life(G) in himself. 27 And he has given him authority to judge(H) because he is the Son of Man.
28 “Do not be amazed at this, for a time is coming(I) when all who are in their graves will hear his voice 29 and come out—those who have done what is good will rise to live, and those who have done what is evil will rise to be condemned.(J) 30 By myself I can do nothing;(K) I judge only as I hear, and my judgment is just,(L) for I seek not to please myself but him who sent me.(M)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.