耶稣与尼克迪莫

有一个人,属于法利赛人,名叫尼克迪莫,是犹太人的一位首领。 他夜里来到耶稣那里,说:“拉比,我们知道你是从神那里来的老师,因为你所行的这些神迹,如果没有神的同在,没有人能做得到。”

耶稣回答说:“我确确实实地告诉你:一个人如果不重生[a],就不能见神的国。”

尼克迪莫问:“人老了,怎么能出生呢?他难道能再进母腹又出生吗?”

耶稣回答:“我确确实实地告诉你:一个人如果不是由水和圣灵所生的,就不能进入神的国。 由肉体所生的,就是肉体;由圣灵所生的,就是灵。 我说‘你们必须重生[b]’,你不要感到惊奇。 [c]随意而吹,你听见风声,却不知道它从哪里来,往哪里去。所有由圣灵所生的,也是这样。”

尼克迪莫又问:“怎么能有这些事呢?”

10 耶稣回答说:“你是以色列的老师,还不明白这些事吗? 11 我确确实实地告诉你:我们讲论我们所知道的,我们见证我们所看到的,而你们却不接受我们的见证。 12 我告诉你们地上的事,你们尚且不信,如果我告诉你们天上的事,你们怎么会信呢? 13 除了从天上降下来的人子,[d]没有人升过天。 14 摩西在旷野怎样把铜蛇举起,人子也必须照样被举起来, 15 好使所有相信他的人[e],都得到永恒的生命。

16 “神爱世人,甚至赐下他的独生子,好让所有信他的人不至于灭亡,反得永恒的生命, 17 因为神差派他的[f]儿子来到世上,不是为了定世人的罪,而是为了世人藉着他得救。 18 信他的人,不被定罪;不信的人,已经被定罪了,因为他不信神独生子的名。

19 “所定的罪是这样的:光来到了世界,人们却因自己的行为邪恶,不喜爱光,反喜爱黑暗。 20 事实上,所有作恶的人,都憎恨光,不来到光那里,免得自己的行为被揭露出来; 21 但行真理的人,却来到光那里,为了显明自己所做的是在神里面被做成的。”

耶稣与施洗约翰

22 这些事以后,耶稣和他的门徒们来到犹太地区,住在那里,并且给人施洗。 23 约翰也在撒令附近的艾嫩施洗,因为那里水多。众人纷纷而来受洗。 24 原来,约翰那时候还没有被投进监狱。

25 约翰的门徒们与一个[g]犹太人,为了洁净礼起了辩论。 26 他们就到约翰那里,对他说:“拉比,你看,以前与你在约旦河对岸的,就是你所见证的那一位,他也在施洗,而且大家都到他那里去了。”

27 约翰回答说:“如果不是从天上赐下的,人就不能得到什么。 28 你们自己可以为我见证:我曾经说过‘我不是基督,而是奉差派在他前面的。’ 29 迎娶新娘的是新郎。新郎的朋友站在那里,听到新郎的声音,就欢喜快乐。这样,我这喜乐得以满足了。 30 他必兴旺,我必衰微。”

来自天上的那一位

31 那从上面来的,是在万有之上;那从地而出的,属于地,而且所说的也属于地。那从天上来的,是在万有之上, 32 他见证他所看到的、他所听到的,可是没有人接受他的见证。 33 那接受他见证的人,就印证了神是真实的。 34 神所差派的那一位,就说神的话语,因为神不靠着量度赐下圣灵。 35 父爱子,把一切都交在他手里了。 36 信从子的人,就有永恒的生命;但是不肯信从子的人,见不到生命,而且神的震怒也停留在他身上。

Footnotes

  1. 约翰福音 3:3 重生——或译作“由上天而生”。
  2. 约翰福音 3:7 重生——或译作“由上天而生”。
  3. 约翰福音 3:8 风——或译作“灵”或“圣灵”。
  4. 约翰福音 3:13 有古抄本附“就是在天上的那一位,”。
  5. 约翰福音 3:15 有古抄本附“不至于灭亡,反而”。
  6. 约翰福音 3:17 有古抄本没有“他的”。
  7. 约翰福音 3:25 一个——有古抄本作“一些”。

The New Birth

There was a man of the Pharisees named Nicodemus, a ruler of the Jews. (A)This man came to Jesus by night and said to Him, “Rabbi, we know that You are a teacher come from God; for (B)no one can do these signs that You do unless (C)God is with him.”

Jesus answered and said to him, “Most assuredly, I say to you, (D)unless one is born [a]again, he cannot see the kingdom of God.”

Nicodemus said to Him, “How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother’s womb and be born?”

Jesus answered, “Most assuredly, I say to you, (E)unless one is born of water and the Spirit, he cannot enter the kingdom of God. That which is born of the flesh is (F)flesh, and that which is born of the Spirit is spirit. Do not marvel that I said to you, ‘You must be born again.’ (G)The wind blows where it wishes, and you hear the sound of it, but cannot tell where it comes from and where it goes. So is everyone who is born of the Spirit.”

Nicodemus answered and said to Him, (H)“How can these things be?”

10 Jesus answered and said to him, “Are you the teacher of Israel, and do not know these things? 11 (I)Most assuredly, I say to you, We speak what We know and testify what We have seen, and (J)you do not receive Our witness. 12 If I have told you earthly things and you do not believe, how will you believe if I tell you heavenly things? 13 (K)No one has ascended to heaven but He who came down from heaven, that is, the Son of Man [b]who is in heaven. 14 (L)And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so (M)must the Son of Man be lifted up, 15 that whoever (N)believes in Him should [c]not perish but (O)have eternal life. 16 (P)For God so loved the world that He gave His only begotten (Q)Son, that whoever believes in Him should not perish but have everlasting life. 17 (R)For God did not send His Son into the world to condemn the world, but that the world through Him might be saved.

18 (S)“He who believes in Him is not condemned; but he who does not believe is condemned already, because he has not believed in the name of the only begotten Son of God. 19 And this is the condemnation, (T)that the light has come into the world, and men loved darkness rather than light, because their deeds were evil. 20 For (U)everyone practicing evil hates the light and does not come to the light, lest his deeds should be exposed. 21 But he who does the truth comes to the light, that his deeds may be clearly seen, that they have been (V)done in God.”

John the Baptist Exalts Christ

22 After these things Jesus and His disciples came into the land of Judea, and there He remained with them (W)and baptized. 23 Now John also was baptizing in Aenon near (X)Salim, because there was much water there. (Y)And they came and were baptized. 24 For (Z)John had not yet been thrown into prison.

25 Then there arose a dispute between some of John’s disciples and the Jews about purification. 26 And they came to John and said to him, “Rabbi, He who was with you beyond the Jordan, (AA)to whom you have testified—behold, He is baptizing, and all (AB)are coming to Him!”

27 John answered and said, (AC)“A man can receive nothing unless it has been given to him from heaven. 28 You yourselves bear me witness, that I said, (AD)‘I am not the Christ,’ but, (AE)‘I have been sent before Him.’ 29 (AF)He who has the bride is the bridegroom; but (AG)the friend of the bridegroom, who stands and hears him, rejoices greatly because of the bridegroom’s voice. Therefore this joy of mine is fulfilled. 30 (AH)He must increase, but I must decrease. 31 (AI)He who comes from above (AJ)is above all; (AK)he who is of the earth is earthly and speaks of the earth. (AL)He who comes from heaven is above all. 32 And (AM)what He has seen and heard, that He testifies; and no one receives His testimony. 33 He who has received His testimony (AN)has certified that God is true. 34 (AO)For He whom God has sent speaks the words of God, for God does not give the Spirit (AP)by measure. 35 (AQ)The Father loves the Son, and has given all things into His hand. 36 (AR)He who believes in the Son has everlasting life; and he who does not believe the Son shall not see life, but the (AS)wrath of God abides on him.”

Footnotes

  1. John 3:3 Or from above
  2. John 3:13 NU omits who is in heaven
  3. John 3:15 NU omits not perish but

You Must Be Born Again

Now there was a man of the Pharisees named (A)Nicodemus, (B)a ruler of the Jews. This man came to Jesus[a] (C)by night and said to him, (D)“Rabbi, (E)we know that you are a teacher come from God, for no one can do these signs that you do (F)unless God is with him.” Jesus answered him, “Truly, truly, I say to you, unless one is (G)born (H)again[b] he cannot (I)see the kingdom of God.” Nicodemus said to him, “How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother's womb and be born?” Jesus answered, “Truly, truly, I say to you, unless one is born (J)of water and the Spirit, he cannot enter the kingdom of God. (K)That which is born of the flesh is (L)flesh, and that which is born of the Spirit is spirit.[c] (M)Do not marvel that I said to you, ‘You[d] must be born (N)again.’ (O)The wind[e] blows (P)where it wishes, and you hear its sound, but you do not know where it comes from or where it goes. So it is with everyone who is born of the Spirit.”

Nicodemus said to him, (Q)“How can these things be?” 10 Jesus answered him, “Are you the teacher of Israel (R)and yet you do not understand these things? 11 Truly, truly, I say to you, (S)we speak of what we know, and bear witness to what we have seen, but (T)you[f] do not receive our testimony. 12 If I have told you earthly things and you do not believe, how can you believe if I tell you heavenly things? 13 (U)No one has (V)ascended into heaven except (W)he who descended from heaven, the Son of Man.[g] 14 And (X)as Moses lifted up the serpent in the wilderness, so must the Son of Man (Y)be lifted up, 15 that whoever believes (Z)in him (AA)may have eternal life.[h]

For God So Loved the World

16 “For (AB)God so loved (AC)the world,[i] (AD)that he gave his only Son, that whoever believes in him should not (AE)perish but have eternal life. 17 For (AF)God did not send his Son into the world (AG)to condemn the world, but in order that the world might be saved through him. 18 (AH)Whoever believes in him is not condemned, but whoever does not believe is condemned already, because he has not (AI)believed in the name of the only Son of God. 19 (AJ)And this is the judgment: (AK)the light has come into the world, and (AL)people loved the darkness rather than the light because (AM)their works were evil. 20 (AN)For everyone who does wicked things hates the light and does not come to the light, (AO)lest his works should be exposed. 21 But whoever (AP)does what is true (AQ)comes to the light, so that it may be clearly seen that his works have been carried out in God.”

John the Baptist Exalts Christ

22 After this Jesus and his disciples went into the Judean countryside, and he remained there with them and (AR)was baptizing. 23 John also was baptizing at Aenon near Salim, because water was plentiful there, and people were coming and being baptized 24 (for (AS)John had not yet been put in prison).

25 Now a discussion arose between some of John's disciples and a Jew over (AT)purification. 26 And they came to John and said to him, (AU)“Rabbi, he who was with you across the Jordan, (AV)to whom you bore witness—look, he is baptizing, and (AW)all are going to him.” 27 John answered, (AX)“A person cannot receive even one thing (AY)unless it is given him (AZ)from heaven. 28 You yourselves bear me witness, that I said, (BA)‘I am not the Christ, but (BB)I have been sent before him.’ 29 (BC)The one who has the bride is the bridegroom. (BD)The friend of the bridegroom, who stands and hears him, (BE)rejoices greatly at the bridegroom's voice. Therefore this joy of mine is now complete. 30 (BF)He must increase, but I must decrease.”[j]

31 (BG)He who comes from above (BH)is above all. He who is of the earth belongs to the earth and (BI)speaks in an earthly way. (BJ)He who comes from heaven (BK)is above all. 32 (BL)He bears witness to what he has seen and heard, (BM)yet no one receives his testimony. 33 Whoever receives his testimony (BN)sets his seal to this, (BO)that God is true. 34 For he whom (BP)God has sent utters the words of God, for he gives the Spirit (BQ)without measure. 35 (BR)The Father loves the Son and (BS)has given all things into his hand. 36 (BT)Whoever believes in the Son has eternal life; (BU)whoever does not obey the Son shall not (BV)see life, but the wrath of God remains on him.

Footnotes

  1. John 3:2 Greek him
  2. John 3:3 Or from above; the Greek is purposely ambiguous and can mean both again and from above; also verse 7
  3. John 3:6 The same Greek word means both wind and spirit
  4. John 3:7 The Greek for you is plural here
  5. John 3:8 The same Greek word means both wind and spirit
  6. John 3:11 The Greek for you is plural here; also four times in verse 12
  7. John 3:13 Some manuscripts add who is in heaven
  8. John 3:15 Some interpreters hold that the quotation ends at verse 15
  9. John 3:16 Or For this is how God loved the world
  10. John 3:30 Some interpreters hold that the quotation continues through verse 36

There was a man among the P’rushim, named Nakdimon, who was a ruler of the Judeans. This man came to Yeshua by night and said to him, “Rabbi, we know it is from God that you have come as a teacher; for no one can do these miracles you perform unless God is with him.” “Yes, indeed,” Yeshua answered him, “I tell you that unless a person is born again from above, he cannot see the Kingdom of God.”

Nakdimon said to him, “How can a grown man be ‘born’? Can he go back into his mother’s womb and be born a second time?” Yeshua answered, “Yes, indeed, I tell you that unless a person is born from water and the Spirit, he cannot enter the Kingdom of God. What is born from the flesh is flesh, and what is born from the Spirit is spirit. Stop being amazed at my telling you that you must be born again from above! The wind blows where it wants to, and you hear its sound, but you don’t know where it comes from or where it’s going. That’s how it is with everyone who has been born from the Spirit.”

Nakdimon replied, “How can this happen?” 10 Yeshua answered him, “You hold the office of teacher in Isra’el, and you don’t know this? 11 Yes, indeed! I tell you that what we speak about, we know; and what we give evidence of, we have seen; but you people don’t accept our evidence! 12 If you people don’t believe me when I tell you about the things of the world, how will you believe me when I tell you about the things of heaven? 13 No one has gone up into heaven; there is only the one who has come down from heaven, the Son of Man. 14 Just as Moshe lifted up the serpent in the desert, so must the Son of Man be lifted up; 15 so that everyone who trusts in him may have eternal life.

16 “For God so loved the world that he gave his only and unique Son, so that everyone who trusts in him may have eternal life, instead of being utterly destroyed. 17 For God did not send the Son into the world to judge the world, but rather so that through him, the world might be saved. 18 Those who trust in him are not judged; those who do not trust have been judged already, in that they have not trusted in the one who is God’s only and unique Son.

19 “Now this is the judgment: the light has come into the world, but people loved the darkness rather than the light. Why? Because their actions were wicked. 20 For everyone who does evil things hates the light and avoids it, so that his actions won’t be exposed. 21 But everyone who does what is true comes to the light, so that all may see that his actions are accomplished through God.”

22 After this, Yeshua and his talmidim went out into the countryside of Y’hudah, where he stayed awhile with them and immersed people. 23 Yochanan too was immersing at Einayim, near Shalem, because there was plenty of water there; and people kept coming to be immersed. 24 (This was before Yochanan’s imprisonment.)

25 A discussion arose between some of Yochanan’s talmidim and a Judean about ceremonial washing; 26 and they came to Yochanan and said to him, “Rabbi, you know the man who was with you on the other side of the Yarden, the one you spoke about? Well, here he is, immersing; and everyone is going to him!” 27 Yochanan answered, “No one can receive anything unless it has been given to him from Heaven. 28 You yourselves can confirm that I did not say I was the Messiah, but that I have been sent ahead of him. 29 The bridegroom is the one who has the bride; but the bridegroom’s friend, who stands and listens to him, is overjoyed at the sound of the bridegroom’s voice. So this joy of mine is now complete. 30 He must become more important, while I become less important.

31 “He who comes from above is above all. He who is from the earth is from the earth and talks from an earthly point of view; he who comes from heaven is above all. 32 He testifies about what he has actually seen and heard, yet no one accepts what he says! 33 Whoever does accept what he says puts his seal on the fact that God is true, 34 because the one whom God sent speaks God’s words. For God does not give him the Spirit in limited degree — 35 the Father loves the Son and has put everything in his hands. 36 Whoever trusts in the Son has eternal life. But whoever disobeys the Son will not see that life but remains subject to God’s wrath.”