Font Size
约翰福音 14:7-9
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
约翰福音 14:7-9
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
7 既然你们认识了我,也会认识我的父。从今以后,你们就认识他,并且已经看见他了。”
8 腓力对他说:“主啊,将父显给我们看,我们就知足了。” 9 耶稣对他说:“腓力,我与你们在一起这么久了,你还不认识我吗?看见我的就是看见了父,你怎么还说‘将父显给我们看’呢?
Read full chapter
约翰福音 14:7-9
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
约翰福音 14:7-9
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
7 你们若认识我,也会认识我的父。从现在起,你们不但认识祂,而且也看见祂了。”
8 腓力说:“主啊!求你让我们看看父,我们就心满意足了。”
9 耶稣说:“腓力,我和你们相处了这么久,你还不认识我吗?人看见了我,就看见了父,你怎么说‘让我们看看父’呢?
Read full chapter
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.