约伯记 4
Chinese New Version (Simplified)
以利法首次发言责难约伯
4 提幔人以利法回答说:
2 “人若对你说一句话,你就厌烦吗?
但谁又忍得住不说话呢?
3 你曾经教过许多人,
又坚固了无力的手;
4 你的话扶起了绊倒的人,
你使弯曲乏力的膝坚挺。
5 但现在祸患临到你,你就灰心,
灾祸遇上你,你就惊惶沮丧。
神赏善罚恶
6 你所自恃的,不是敬畏 神吗?
你所盼望的,不是行为完全吗?
7 请想一想,无辜的人有谁灭亡?
哪有正直的人被剪除呢?
8 据我所见,耕耘罪孽的,必收割罪孽;
种植毒害的,必收割毒害。
9 他们因 神的气息而灭亡,
因他的怒气而消灭。
10 狮子的咆哮,猛狮的吼声,尽都止息,
壮狮的牙齿也都断掉。
11 公狮因缺乏猎物而死亡,
母狮之子也被分散。
世人微不足道
12 有话偷偷传给我,
我的耳朵听到细语;
13 在夜间因异象而烦扰的心思中,
世人都在沉睡的时候,
14 恐惧战栗临到我,
以致我全身发抖。
15 有灵拂过我面前,
使我毛骨悚然。
16 那灵站住,
我辨不出他的形状,
只见有一形象在我眼前,
然后我听见低微的声音,说:
17 ‘人能在 神面前算为公义吗?
人能在他的创造主面前算为洁净吗?
18 他的仆役他还不信任,
他的天使他也指责过错,
19 何况那些住在土屋里,
根基在尘土中,
比蠹虫还容易被压碎的人呢?
20 在早晚之间他们就被毁灭,
永归沉沦,无人怀念。
21 他们帐棚的绳索不是从他们中间抽出来吗?
他们死去,不是无智慧而死吗?’”
Job 4
Segond 21
Intervention n° 1 d'Eliphaz
4 Eliphaz de Théman prit la parole et dit:
2 «Si l’on tente de te dire un mot, le supporteras-tu?
Mais comment serait-il possible de garder le silence?
3 Tu as donné de nombreux avertissements,
tu as fortifié les bras qui se baissaient,
4 tes paroles ont relevé ceux qui trébuchaient,
tu as affermi les genoux qui pliaient,
5 et maintenant qu'il s'agit de toi, tu es abattu!
Maintenant que tu es atteint, tu es bouleversé!
6 Ta crainte de Dieu ne devrait-elle pas être ton soutien?
Ton espérance, n'est-ce pas l’intégrité de ta conduite?
7 »Cherche donc dans ton souvenir: quel est l'innocent qui est mort?
Où a-t-on vu disparaître les hommes droits?
8 Pour ma part, voici ce que j'ai vu: ceux qui labourent l’injustice
et qui sèment le malheur en récoltent les fruits;
9 ils sont détruits par le souffle de Dieu,
ils sont exterminés par le vent de sa colère.
10 Le lion a beau rugir, le fauve a beau gronder,
les dents des lionceaux sont brisées;
11 le lion meurt faute de proie
et les petits de la lionne se dispersent.
12 »Une parole est arrivée furtivement jusqu'à moi,
et mon oreille en a perçu les sons légers.
13 Au moment où les pensées sont agitées par les visions de la nuit,
quand un sommeil profond tombe sur les hommes,
14 j’ai été saisi de frayeur et d'épouvante
et tous mes os ont tremblé.
15 Un esprit est passé près de mon visage,
tous les poils de mon corps se sont hérissés.
16 Quelqu’un se tenait là. Je ne le reconnaissais pas.
Une silhouette était devant mes yeux.
Il y a d’abord eu un silence, puis j'ai entendu sa voix:
17 ‘L'homme pourrait-il être juste devant Dieu?
Pourrait-il être pur devant celui qui l'a fait?
18 Si Dieu ne peut faire confiance à ses serviteurs,
s'il trouve des défauts chez ses anges,
19 ce sera d’autant plus le cas pour ceux qui habitent des maisons d'argile
aux fondations posées dans la poussière
et qui peuvent être écrasés plus vite qu’une mite!
20 Il suffit d’une journée pour les briser;
ils disparaissent définitivement et personne n'y prête attention.
21 Le cordage de leur vie est-il coupé,
ils meurent sans avoir acquis la sagesse.’
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève