约伯记 13
Chinese New Version (Traditional)
責友妄證 神為義
13 “這一切我的眼睛都見過,
我的耳朵都聽過,而且明白。
2 你們所知道的我也知道,
我並非不及你們。
3 但我要對全能者說話,
我願與 神辯論。
4 你們都是捏造謊言的,
都是無用的醫生。
5 但願你們完全不作聲,
這樣才算為你們的智慧。
6 請你們聽我的辯論,
留心聽我嘴唇的申訴。
7 你們要為 神說不義的言語嗎?
你們要為他說詭詐的話嗎?
8 你們要徇 神的情面嗎?
要為 神爭辯嗎?
9 他把你們查出來,這是好嗎?
人怎樣哄騙人,你們也怎樣哄騙 神嗎?
10 你們若暗中徇情面,
他必然責備你們。
11 他的尊嚴不是叫你們懼怕嗎?
他的驚嚇不是臨到你們嗎?
12 你們背誦的格言都是爐灰的格言,
你們的辯護都是泥土的辯護。
辯明自己無罪
13 你們要靜默,離開我,好讓我說話,
然後不論甚麼事也好,讓它臨到我吧。
14 我已把我的肉掛在自己的牙上,
把我的命放在自己的手中。
15 他必殺我,我沒有指望了,
我必在他面前辯明我所行的;
16 這要成為我的拯救,
因為不敬虔的人不能到他面前來。
17 你們當細聽我的言語,
讓我的宣言進入你們的耳中。
18 現在我已呈上我的案件,
我知道我自己得算為義,
19 有誰與我相爭呢?
若有,我就默然不言,氣絕而亡。
約伯質問 神
20 只要不對我行兩件事,
我就不躲開你的面,
21 就是把你的手縮回,遠離我身,
又不使你的驚懼威嚇我。
22 這樣,你一呼叫,我就回答,
或是讓我說話,你回答我。
23 我的罪孽與罪過有多少呢?
求你讓我知道我的過犯與罪過。
24 你為甚麼掩面,
把我當作你的仇敵呢?
25 你要使被風吹動的樹葉戰抖嗎?
你要追趕枯乾了的碎稭嗎?
26 你記錄判詞攻擊我,
又使我承當我幼年的罪孽;
27 你把我的兩腳上了木狗,
又鑒察我一切所行的,
為我的腳掌定界限。
28 我的生命像破滅腐朽之物,
又像蟲蛀的衣服。”
約伯記 13
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
13 「這一切,我親眼見過,
親耳聽過,且已明白。
2 你們知道的我也知道,
我不比你們遜色。
3 我想和全能者對話,
我渴望跟上帝理論。
4 而你們只會編造謊言,
都是無用的庸醫。
5 但願你們閉口不言,
那樣還算你們明智。
6 請聽我的申辯,
留心聽我的爭訟。
7 你們要為上帝說謊,
為祂說詭詐的話嗎?
8 你們要偏袒上帝嗎?
你們要替祂辯護嗎?
9 祂查問你們時豈會有好結果?
你們豈能像欺騙人一樣欺騙祂?
10 你們若暗中偏袒,
祂必責備你們。
11 難道你們不怕祂的威嚴,
不對祂充滿恐懼嗎?
12 你們的名言是無用的灰塵,
你們的雄辯是土築的營壘。
13 「你們住口,讓我發言;
我願承擔一切後果。
14 我已經豁出性命,
不惜冒生命危險。
15 祂必殺我,我毫無指望,[a]
但我仍要在祂面前申辯。
16 這樣我才能得救,
因為不信上帝的人無法到祂面前。
17 請留心聽我說話,
側耳聽我發言。
18 看啊,我已準備好辯詞,
我知道自己有理。
19 若有人能指控我,
我就緘默,情願死去。
20 上帝啊,只要你應允兩件事,
我就不躲避你的面,
21 求你把手從我身上挪開,
不要用你的威嚴驚嚇我。
22 這樣,你傳喚我,我必回應;
或者讓我陳述,你來回答。
23 我究竟有什麼過錯和罪惡?
求你指出我的過犯和罪愆。
24 你為何掩面不看我?
為何把我當作仇敵?
25 你要恐嚇一片風中的落葉嗎?
你要追趕一根枯乾的茅草嗎?
26 你記下指控我的罪狀,
讓我承擔幼年的罪惡。
27 你給我上了腳鐐,
監視我的一舉一動,
為我的腳掌設界限。
28 我消逝如朽爛之物,
又如蟲蛀的衣服。
Footnotes
- 13·15 「祂必殺我,我毫無指望」或譯「即使祂殺我,我也信靠祂」。
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.