17 以下是约瑟的长子玛拿西支派分到的土地:玛拿西的长子、基列的父亲玛吉是个战士,因此分到了基列和巴珊两地。 玛拿西其他的子孙也按宗族分到了土地,他们属于亚比以谢、希勒、亚斯列、示剑、希弗和示米大宗族。这些男子按宗族都是约瑟的儿子玛拿西的后代。 玛拿西的玄孙、玛吉的曾孙、基列的孙子、希弗的儿子西罗非哈没有儿子,只有五个女儿,名叫玛拉、挪阿、曷拉、密迦、得撒。 她们来见祭司以利亚撒、嫩的儿子约书亚和各首领,说:“耶和华曾经吩咐摩西在我们亲族中分给我们产业。”约书亚便照耶和华的吩咐,让她们在叔伯中也分到产业。 除了约旦河东的基列和巴珊两地以外,玛拿西人还分到十块土地, 因为在玛拿西的后代中,女性也分到了产业。玛拿西其他的子孙分到基列地区。

玛拿西支派分到的产业从亚设开始,到示剑东面的密米他,再向南到隐·他普亚人居住的地方。 他普亚地属于玛拿西,但在玛拿西边界上的他普亚城属于以法莲的子孙。 边界继续向南到加拿河,在河南侧玛拿西境内的城邑都归以法莲。玛拿西的边界沿着加拿河北侧直到地中海。 10 这样,南面归以法莲,北面归玛拿西,西部边界是地中海,北接亚设,东邻以萨迦。 11 在以萨迦和亚设境内,玛拿西拥有伯·善、以伯莲、多珥、隐·多珥、他纳和米吉多及其附近的乡村。 12 可是,玛拿西人没能把这些城邑的迦南人赶走,因为他们执意不肯离开。 13 当以色列人国势强盛的时候,就让迦南人服劳役,但始终没有把他们完全赶走。

14 约瑟的子孙对约书亚说:“耶和华赐福给我们,使我们人口众多,为什么你只让我们抽一支签,分一份产业呢?” 15 约书亚对他们说:“如果你们人口众多,认为以法莲山区窄小,你们可以到比利洗人和利乏音人居住的地方开辟林区。” 16 他们答道:“那些地方不够我们住,何况住在伯·善一带和耶斯列平原的迦南人都有铁战车。” 17 约书亚对约瑟的子孙以法莲人和玛拿西人说:“你们人口众多,势力强大,不应只得一签之地, 18 山区也要分给你们,虽然全是森林,但可以开辟土地,使整个地区归你们。虽然迦南人强盛,有铁战车,但你们能够赶走他们。”

Land for Manasseh's tribe

17 This is the land that Manasseh's tribe received. Manasseh was Joseph's firstborn son. Manasseh's firstborn son was Makir. He was the father of Gilead. Makir's descendants were brave soldiers. Because of that, Moses had already given Gilead and Bashan to them, east of the Jordan River. The other families of Manasseh received land on the west side of the Jordan. They were the descendants of Abiezer, Helek, Asriel, Shechem, Hepher and Shemida. They were all sons of Manasseh, and leaders of their clans.

Zelophehad, son of Hepher, son of Gilead, son of Makir, son of Manasseh, had no sons. He had only daughters. Their names were Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah and Tirzah. They went to see Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the leaders. They said, ‘The Lord told Moses to give us part of the land. We must have land like the sons of other families.’ Joshua agreed and he gave land to them, like the other families. That is why Manasseh's tribe received ten parts of the land, as well as Gilead and Bashan on the east side of the Jordan. The daughters of Manasseh received some land, as well as his sons. They gave the land of Gilead to the other families of Manasseh.

The border of Manasseh's land went from Asher to Micmethath, east of Shechem. It went south to include En Tappuah. Manasseh received the land near Tappuah, but the town of Tappuah belonged to the tribe of Ephraim. The border of Manasseh's land went down to Kanah valley and along its north side to the Mediterranean Sea. Some towns on the south of that valley belonged to Ephraim, but they were in Manasseh's land. 10 Ephraim's land was south of the river, and Manasseh's land was to the north. Manasseh's west border was the Mediterranean Sea. Asher's land was on the north side of Manasseh's land. Issachar's land was on the east side. 11 Some towns that were in the lands of Issachar and Asher belonged to Manasseh. They were Beth Shan, Ibleam and the people who lived in Dor, Endor, Taanach, and Megiddo. They included the villages near those towns. 12 But the men of Manasseh could not chase out the people who lived in those cities. So the Canaanite people continued to live there. 13 When the Israelites became stronger, they made the Canaanites work for them as slaves. But they never completely chased the Canaanites out from those towns.

Joseph's descendants ask for more land

14 Joseph's descendants asked Joshua, ‘Why have you given only one part of the land for us to live in? The Lord has blessed us with many children, so there are many people in our tribe.’

15 Joshua said to them, ‘Because there are so many of you, you may take more land. If the hill country of Ephraim is too small for you, move into the forest that belongs to the Perizzites and the Rephaites. Cut down trees there to make a place to live.’

16 They replied, ‘The hill country is certainly not big enough for us. But the Canaanites who live in Beth Shan and its villages, and in the valley of Jezreel, have iron chariots.’

17 Joshua said to the men from the tribes of Ephraim and Manasseh, ‘You have very many strong men who can fight. I will give you more land than the part that you have already received. 18 You may take the whole of the hill country as your land. You can cut down the trees of the forests and live there. It is true that the Canaanites are strong fighters and they have iron chariots. But you will be strong enough to chase them out.’