Add parallel Print Page Options

23 他說:

「我就是那在曠野呼喊的聲音:
修直主的道。」

正如以賽亞先知所說的。

24 那些人是法利賽人差來的。 25 他們就問他:「你既不是基督,不是以利亞,也不是那位先知,那麼,你為甚麼施洗呢?」

Read full chapter

23 John replied in the words of Isaiah the prophet, “I am the voice of one calling in the wilderness,(A) ‘Make straight the way for the Lord.’”[a](B)

24 Now the Pharisees who had been sent 25 questioned him, “Why then do you baptize if you are not the Messiah, nor Elijah, nor the Prophet?”

Read full chapter

Footnotes

  1. John 1:23 Isaiah 40:3

23 Egli disse: «Io sono la voce di uno che grida nel deserto: “Raddrizzate la via del Signore”[a], come ha detto il profeta Isaia». 24 Essi erano stati mandati da parte dei farisei[b]. 25 Lo interrogarono e gli dissero: «Perché dunque battezzi, se tu non sei il Cristo, né Elia, né il profeta?»

Read full chapter

Footnotes

  1. Giovanni 1:23 +Is 40:3.
  2. Giovanni 1:24 TR e M Quelli che erano stati mandati, facevano parte dei farisei.