約拿書 2
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
約拿的禱告
2 約拿在魚腹中向耶和華—他的 神禱告, 2 說:
「我在患難中求告耶和華,
他就應允我;
我從陰間的深處呼求,
你就俯聽我的聲音。
3 你將我投下深淵,
直到海心;
大水環繞我,
你的波浪洪濤漫過我身。
4 我說:『我從你眼前被驅逐,
然而我仍要仰望你的聖殿。』
5 眾水環繞我,幾乎淹沒我;
深淵圍住我;
海草纏繞我的頭。
6 我下沉到山的根基,
地的門閂將我永遠關住。
耶和華—我的 神啊,
你卻將我的性命從地府裏救出來。
7 我心靈發昏時,
就想起耶和華。
我的禱告進入你的聖殿,
達到你面前。
8 那信奉虛無神明[a]的人,
丟棄自己的慈愛;
9 但我要以感謝的聲音向你獻祭。
我所許的願,我必償還。
救恩出於耶和華。」
10 耶和華吩咐那魚,魚就把約拿吐在陸地上。
Footnotes
- 2.8 「虛無神明」:原文是「虛無」。
约拿书 2
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
约拿的祷告
2 约拿在鱼腹中向他的上帝耶和华祷告说:
2 “我遭遇患难的时候向你求告,
你就应允我。
我在阴间的深处呼求你,
你也垂听我的声音。
3 你把我抛进深海,
茫茫大海把我吞没,
你的巨浪洪涛淹没我。
4 我心想,你已经驱逐我离开你的面,
但我要再瞻仰你的圣殿。
5 波涛环绕我,
深渊吞没我,
海草缠绕着我的头。
6 我下沉到山的根基,
大地的门把我永远关住;
然而,我的上帝耶和华啊,
你却把我的性命从深坑中拯救出来。
7 我的生命渐渐消逝的时候,
我就想起了耶和华。
我的祷告进入你的圣殿,
达到你面前。
8 那些信奉虚无神明的人,
背弃了怜爱他们的主[a],
9 但我要用感谢的声音向你献祭,
我必还我许的愿,
因为救恩来自耶和华。”
10 于是,耶和华命令那条鱼,
鱼就把约拿吐到陆地上。
Footnotes
- 2:8 “背弃了怜爱他们的主”或译“背弃了他们对主的忠诚”。
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.