箴言 12
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
12 喜爱管教的喜爱知识,
    厌恶责备的愚不可及。
2 善良的人蒙耶和华赐恩,
    诡诈的人被耶和华定罪。
3 人不能靠恶行坚立自己,
    义人的根基却不会动摇。
4 贤德的妻子是丈夫的冠冕,
    无耻的妻子如丈夫的骨瘤。
5 义人的心思公平正直,
    恶人的计谋阴险诡诈。
6 恶人的言语暗藏杀机,
    正直人的口拯救生命。
7 恶人覆灭不复存在,
    义人的家屹立不倒。
8 人有智慧受称赞,
    心术不正遭唾弃。
9 地位卑微却有仆人,
    胜过自高却饿肚子。
10 义人顾惜自己的牲畜,
    恶人的怜悯也是残忍。
11 努力耕耘者丰衣足食;
    追求虚荣者愚不可及。
12 恶人贪恋坏人的赃物,
    义人的根结出硕果。
13 恶人被自己的恶言所困,
    但义人可以脱离险境。
14 口出良言,饱尝美福;
    双手勤劳,终得回报。
15 愚人自以为是,
    智者肯听劝诫。
16 愚人难压怒气,
    明哲忍辱负重。
17 忠实的证人讲真话,
    作伪证者满口谎言。
18 出言不慎犹如利剑伤人,
    智者之言却能医治创伤。
19 诚实的口永远长存,
    撒谎的舌转瞬即逝。
20 图谋恶事的心怀诡诈,
    劝人和睦的喜乐洋溢。
21 义人无往不利,
    恶人灾祸连连。
22 耶和华厌恶说谎的嘴,
    祂喜爱行为诚实的人。
23 明哲不露锋芒,
    愚人心吐愚昧。
24 殷勤的手必掌权,
    懒惰者必做奴仆。
25 忧虑的心使人消沉,
    一句良言振奋人心。
26 义人引人走正路,
    恶人领人入歧途。
27 懒汉不烤猎物,
    勤快人得资财。
28 公义的道上有生命,
    公义的路上无死亡。
Proverbes 12
Louis Segond
12 Celui qui aime la correction aime la science; Celui qui hait la réprimande est stupide.
2 L'homme de bien obtient la faveur de l'Éternel, Mais l'Éternel condamne celui qui est plein de malice.
3 L'homme ne s'affermit pas par la méchanceté, Mais la racine des justes ne sera point ébranlée.
4 Une femme vertueuse est la couronne de son mari, Mais celle qui fait honte est comme la carie dans ses os.
5 Les pensées des justes ne sont qu'équité; Les desseins des méchants ne sont que fraude.
6 Les paroles des méchants sont des embûches pour verser le sang, Mais la bouche des hommes droits est une délivrance.
7 Renversés, les méchants ne sont plus; Et la maison des justes reste debout.
8 Un homme est estimé en raison de son intelligence, Et celui qui a le coeur pervers est l'objet du mépris.
9 Mieux vaut être d'une condition humble et avoir un serviteur Que de faire le glorieux et de manquer de pain.
10 Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.
11 Celui qui cultive son champ est rassasié de pain, Mais celui qui poursuit des choses vaines est dépourvu de sens.
12 Le méchant convoite ce que prennent les méchants, Mais la racine des justes donne du fruit.
13 Il y a dans le péché des lèvres un piège pernicieux, Mais le juste se tire de la détresse.
14 Par le fruit de la bouche on est rassasié de biens, Et chacun reçoit selon l'oeuvre de ses mains.
15 La voie de l'insensé est droite à ses yeux, Mais celui qui écoute les conseils est sage.
16 L'insensé laisse voir à l'instant sa colère, Mais celui qui cache un outrage est un homme prudent.
17 Celui qui dit la vérité proclame la justice, Et le faux témoin la tromperie.
18 Tel, qui parle légèrement, blesse comme un glaive; Mais la langue des sages apporte la guérison.
19 La lèvre véridique est affermie pour toujours, Mais la langue fausse ne subsiste qu'un instant.
20 La tromperie est dans le coeur de ceux qui méditent le mal, Mais la joie est pour ceux qui conseillent la paix.
21 Aucun malheur n'arrive au juste, Mais les méchants sont accablés de maux.
22 Les lèvres fausses sont en horreur à l'Éternel, Mais ceux qui agissent avec vérité lui sont agréables.
23 L'homme prudent cache sa science, Mais le coeur des insensés proclame la folie.
24 La main des diligents dominera, Mais la main lâche sera tributaire.
25 L'inquiétude dans le coeur de l'homme l'abat, Mais une bonne parole le réjouit.
26 Le juste montre à son ami la bonne voie, Mais la voie des méchants les égare.
27 Le paresseux ne rôtit pas son gibier; Mais le précieux trésor d'un homme, c'est l'activité.
28 La vie est dans le sentier de la justice, La mort n'est pas dans le chemin qu'elle trace.
Proverbs 12
New International Version
12 Whoever loves discipline loves knowledge,
    but whoever hates correction is stupid.(A)
3 No one can be established through wickedness,
    but the righteous cannot be uprooted.(D)
4 A wife of noble character(E) is her husband’s crown,
    but a disgraceful wife is like decay in his bones.(F)
5 The plans of the righteous are just,
    but the advice of the wicked is deceitful.
6 The words of the wicked lie in wait for blood,
    but the speech of the upright rescues them.(G)
8 A person is praised according to their prudence,
    and one with a warped(J) mind is despised.
9 Better to be a nobody and yet have a servant
    than pretend to be somebody and have no food.
10 The righteous care for the needs of their animals,(K)
    but the kindest acts of the wicked are cruel.
11 Those who work their land will have abundant food,
    but those who chase fantasies have no sense.(L)
12 The wicked desire the stronghold of evildoers,
    but the root of the righteous endures.
14 From the fruit of their lips people are filled with good things,(O)
    and the work of their hands brings them reward.(P)
17 An honest witness tells the truth,
    but a false witness tells lies.(V)
19 Truthful lips endure forever,
    but a lying tongue lasts only a moment.
20 Deceit is in the hearts of those who plot evil,
    but those who promote peace have joy.(Y)
21 No harm overtakes the righteous,(Z)
    but the wicked have their fill of trouble.
24 Diligent hands will rule,
    but laziness ends in forced labor.(AF)
25 Anxiety weighs down the heart,(AG)
    but a kind word cheers it up.
26 The righteous choose their friends carefully,
    but the way of the wicked leads them astray.(AH)
27 The lazy do not roast[a] any game,
    but the diligent feed on the riches of the hunt.
28 In the way of righteousness there is life;(AI)
    along that path is immortality.
Footnotes
- Proverbs 12:27 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
