箴言 1
Chinese New Version (Simplified)
箴言的功用
1 大卫的儿子以色列王所罗门的箴言:
2 要使人晓得智慧和教训,
了解充满哲理的言语;
3 使人领受明慧的教训,
就是公义、公正和正直;
4 使愚蒙人变成精明,
使少年人获得知识和明辨的能力;
5 使智慧人听了,可以增长学问,
使聪明人听了,可以获得智谋;
6 使人明白箴言和譬喻,
懂得智慧人的言词和他们的隐语。
不受恶人的引诱
7 敬畏耶和华是知识的开端,
但愚妄人藐视智慧和教训。
8 我儿,要听从你父亲的教训,
不可离弃你母亲的训诲。
9 因为这些要作你头上的华冠,
作你颈上的金炼。
10 我儿,如果坏人引诱你,
你不可随从他们。
11 如果他们说:“你跟我们来吧!
我们要埋伏流人的血,
我们要无故地潜伏伤害无辜的人;
12 我们要好象阴间一般,把他们活生生吞下,
他们整个被我们吞下,如同下坑的人一样;
13 这样,我们必得着各样贵重的财物,
把掠物装满我们的房子。
14 加入我们的行列吧!
我们大家共用一个钱袋。”
15 我儿,不可和他们走在一起,
禁止你的脚走他们的路;
16 因为他们的脚奔向邪恶,
他们急于流人的血。
17 在飞鸟眼前张设网罗,
是徒劳无功的。
18 他们埋伏,是自流己血;
他们潜伏,是自害己命。
19 凡是贪爱不义之财的,所走的路都是这样;
那不义之财夺去了贪财者的性命。
当听智慧的呼唤
20 智慧在街上呼喊,
在广场上扬声;
21 在闹市中心呼叫,
在城门口发出言语,说:
22 “你们愚蒙人喜爱愚蒙,
好讥笑的人喜欢讥笑,
愚昧人恨恶知识,要到几时呢?
23 你们要因我的责备回转,
我就把我的心意(“心意”或译:“灵”)向你们倾吐,
把我的话指示你们。
24 我呼唤,你们不肯听从;
我伸手,没有人理会。
25 你们既轻忽我的一切劝告,
不肯接受我的责备;
26 所以你们遭难的时候,我就发笑;
惊恐临到你们的日子,我就嗤笑。
27 惊恐临到你们好象风暴,
灾难如同飓风来临,
患难困苦临到你们身上。
28 那时,他们必呼求我,我却不回答;
他们切切寻找我,却寻不见;
29 因为他们恨恶知识,
不选择敬畏耶和华;
30 不接受我的劝告,
轻视我的一切责备;
31 所以,他们必自食其果,
必饱尝自己所设计谋的伤害。
32 愚蒙人的背道必杀害他们自己,
愚昧人的安逸必毁灭他们自己;
33 唯有听从我的,必安然居住,
得享安宁,免受灾祸的惊恐。”
Proverbs 1
New King James Version
The Beginning of Knowledge
1 The (A)proverbs of Solomon the son of David, king of Israel:
2 To know wisdom and instruction,
To [a]perceive the words of understanding,
3 To receive the instruction of wisdom,
Justice, judgment, and equity;
4 To give prudence to the (B)simple,
To the young man knowledge and discretion—
5 (C)A wise man will hear and increase learning,
And a man of understanding will [b]attain wise counsel,
6 To understand a proverb and an enigma,
The words of the wise and their (D)riddles.
7 (E)The fear of the Lord is the beginning of knowledge,
But fools despise wisdom and instruction.
Shun Evil Counsel
8 (F)My son, hear the instruction of your father,
And do not forsake the law of your mother;
9 For they will be a (G)graceful ornament on your head,
And chains about your neck.
10 My son, if sinners entice you,
(H)Do not consent.
11 If they say, “Come with us,
Let us (I)lie in wait to shed blood;
Let us lurk secretly for the innocent without cause;
12 Let us swallow them alive like [c]Sheol,
And whole, (J)like those who go down to the Pit;
13 We shall find all kinds of precious [d]possessions,
We shall fill our houses with [e]spoil;
14 Cast in your lot among us,
Let us all have one purse”—
15 My son, (K)do not walk in the way with them,
(L)Keep your foot from their path;
16 (M)For their feet run to evil,
And they make haste to shed blood.
17 Surely, in [f]vain the net is spread
In the sight of any [g]bird;
18 But they lie in wait for their own blood,
They lurk secretly for their own lives.
19 (N)So are the ways of everyone who is greedy for gain;
It takes away the life of its owners.
The Call of Wisdom
20 (O)Wisdom calls aloud [h]outside;
She raises her voice in the open squares.
21 She cries out in the [i]chief concourses,
At the openings of the gates in the city
She speaks her words:
22 “How long, you [j]simple ones, will you love [k]simplicity?
For scorners delight in their scorning,
And fools hate knowledge.
23 Turn at my rebuke;
Surely (P)I will pour out my spirit on you;
I will make my words known to you.
24 (Q)Because I have called and you refused,
I have stretched out my hand and no one regarded,
25 Because you (R)disdained all my counsel,
And would have none of my rebuke,
26 (S)I also will laugh at your calamity;
I will mock when your terror comes,
27 When (T)your terror comes like a storm,
And your destruction comes like a whirlwind,
When distress and anguish come upon you.
28 “Then(U) they will call on me, but I will not answer;
They will seek me diligently, but they will not find me.
29 Because they (V)hated knowledge
And did not (W)choose the fear of the Lord,
30 (X)They would have none of my counsel
And despised my every rebuke.
31 Therefore (Y)they shall eat the fruit of their own way,
And be filled to the full with their own fancies.
32 For the [l]turning away of the simple will slay them,
And the complacency of fools will destroy them;
33 But whoever listens to me will dwell (Z)safely,
And (AA)will be [m]secure, without fear of evil.”
Footnotes
- Proverbs 1:2 understand or discern
- Proverbs 1:5 acquire
- Proverbs 1:12 Or the grave
- Proverbs 1:13 Lit. wealth
- Proverbs 1:13 plunder
- Proverbs 1:17 futility
- Proverbs 1:17 Lit. lord of the wing
- Proverbs 1:20 in the street
- Proverbs 1:21 LXX, Syr., Tg. top of the walls; Vg. the head of multitudes
- Proverbs 1:22 naive
- Proverbs 1:22 naivete
- Proverbs 1:32 waywardness
- Proverbs 1:33 at ease
Proverbs 1
New International Version
Purpose and Theme
1 The proverbs(A) of Solomon(B) son of David, king of Israel:(C)
2 for gaining wisdom and instruction;
for understanding words of insight;
3 for receiving instruction in prudent behavior,
doing what is right and just and fair;
4 for giving prudence to those who are simple,[a](D)
knowledge and discretion(E) to the young—
5 let the wise listen and add to their learning,(F)
and let the discerning get guidance—
6 for understanding proverbs and parables,(G)
the sayings and riddles(H) of the wise.[b](I)
7 The fear of the Lord(J) is the beginning of knowledge,
but fools[c] despise wisdom(K) and instruction.(L)
Prologue: Exhortations to Embrace Wisdom
Warning Against the Invitation of Sinful Men
8 Listen, my son,(M) to your father’s(N) instruction
and do not forsake your mother’s teaching.(O)
9 They are a garland to grace your head
and a chain to adorn your neck.(P)
10 My son, if sinful men entice(Q) you,
do not give in(R) to them.(S)
11 If they say, “Come along with us;
let’s lie in wait(T) for innocent blood,
let’s ambush some harmless soul;
12 let’s swallow(U) them alive, like the grave,
and whole, like those who go down to the pit;(V)
13 we will get all sorts of valuable things
and fill our houses with plunder;
14 cast lots with us;
we will all share the loot(W)”—
15 my son, do not go along with them,
do not set foot(X) on their paths;(Y)
16 for their feet rush into evil,(Z)
they are swift to shed blood.(AA)
17 How useless to spread a net
where every bird can see it!
18 These men lie in wait(AB) for their own blood;
they ambush only themselves!(AC)
19 Such are the paths of all who go after ill-gotten gain;
it takes away the life of those who get it.(AD)
Wisdom’s Rebuke
20 Out in the open wisdom calls aloud,(AE)
she raises her voice in the public square;
21 on top of the wall[d] she cries out,
at the city gate she makes her speech:
22 “How long will you who are simple(AF) love your simple ways?
How long will mockers delight in mockery
and fools hate(AG) knowledge?
23 Repent at my rebuke!
Then I will pour out my thoughts to you,
I will make known to you my teachings.
24 But since you refuse(AH) to listen when I call(AI)
and no one pays attention(AJ) when I stretch out my hand,
25 since you disregard all my advice
and do not accept my rebuke,
26 I in turn will laugh(AK) when disaster(AL) strikes you;
I will mock(AM) when calamity overtakes you(AN)—
27 when calamity overtakes you like a storm,
when disaster(AO) sweeps over you like a whirlwind,
when distress and trouble overwhelm you.
28 “Then they will call to me but I will not answer;(AP)
they will look for me but will not find me,(AQ)
29 since they hated knowledge
and did not choose to fear the Lord.(AR)
30 Since they would not accept my advice
and spurned my rebuke,(AS)
31 they will eat the fruit of their ways
and be filled with the fruit of their schemes.(AT)
32 For the waywardness of the simple will kill them,
and the complacency of fools will destroy them;(AU)
33 but whoever listens to me will live in safety(AV)
and be at ease, without fear of harm.”(AW)
Footnotes
- Proverbs 1:4 The Hebrew word rendered simple in Proverbs denotes a person who is gullible, without moral direction and inclined to evil.
- Proverbs 1:6 Or understanding a proverb, namely, a parable, / and the sayings of the wise, their riddles
- Proverbs 1:7 The Hebrew words rendered fool in Proverbs, and often elsewhere in the Old Testament, denote a person who is morally deficient.
- Proverbs 1:21 Septuagint; Hebrew / at noisy street corners
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.