箴言 17
Chinese New Version (Traditional)
和睦共處,持守正義
17 平靜相安地吃一塊乾餅,
勝過筵席滿屋,吵鬧相爭。
2 明慧的僕人,必管轄主人貽羞的兒子;
又可以在眾兒子中同分產業。
3 用鍋煉銀,用爐煉金;
唯有耶和華鍛煉人心。
4 作惡的人留心聽邪惡的話;
說謊的人側耳聽攻擊人的話。
5 嘲笑窮人的就是辱罵造他的主;
幸災樂禍的必難免受懲罰。
6 兒孫是老人的冠冕,
父親是兒女的榮耀。
7 愚頑人說佳美的話是不相稱的,
何況尊貴的人說虛謊的話呢!
8 在餽送的人看來,賄賂有如靈符(“靈符”原文作“恩惠寶石”);
無論他到哪裡,都必順利。
9 遮掩別人過犯的,得到人的喜愛;
屢次提起別人過錯的,離間親密的朋友。
10 對聰明人說一句責備的話,
勝過責打愚昧人一百下。
11 悖逆的人只求惡事,
必有殘忍的使者奉派去對付他。
12 寧願遇見失掉幼子的母熊,
也不願遇見正在行愚妄事的愚昧人。
13 以惡報善的,
災禍必不離開他的家。
14 紛爭的開始,如同決堤的水;
所以在爭執發生以前,就要制止。
15 宣判惡人為義,裁定義人有罪,
二者都是耶和華所厭惡的。
16 愚昧人既是無知,
為甚麼手裡拿著價銀要買智慧呢?
17 朋友常顯愛心,
兄弟為患難而生。
18 為鄰舍擊掌作保證人的,
是無知的人。
19 喜愛爭競的就是喜愛過犯;
把家門建高的自取滅亡。
20 心存欺詐的得不著益處;
舌頭搬弄是非的必陷在禍患中。
21 生下愚昧的兒子,使父親憂愁;
愚頑人的父親毫無喜樂。
22 心裡喜樂就是良藥;
心靈憂鬱使骨頭枯乾。
23 惡人暗中(“暗中”原文作“從懷裡”)接受賄賂,
為要歪曲公正。
24 聰明人面前有智慧,
愚昧人卻眼望地極。
25 愚昧的兒子使父親愁煩,
使母親痛苦。
26 懲罰義人,已是不當;
擊打正直的官長,更是不妥。
27 有知識的約束自己的言語;
聰明人心平氣和。
28 愚妄人默不作聲,也算是智慧;
閉口不言,也算是聰明。
箴言 17
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
17 粗茶淡饭但相安无事,
胜过佳肴满桌却勾心斗角。
2 精明的仆人必管辖主人的不肖子,
并与他们一同承受家业。
3 鼎炼银,炉炼金,
耶和华试炼人心。
4 作恶者留心听恶言,
说谎者侧耳听坏话。
5 嘲笑穷人等于侮辱造物主,
幸灾乐祸的人必难逃惩罚。
6 子孙是老人的华冠,
父母是儿女的荣耀。
7 愚人高谈阔论不相称,
统治者说谎更不合适。
8 行贿者视贿赂为法宝,
可以使他无往不利。
9 饶恕过犯,促进友爱;
重提旧恨,破坏友情。
10 责备哲士一句,
胜过杖打愚人百下。
11 恶人一心反叛,
残忍的使者必奉命来惩罚他。
12 宁愿遇见丢失幼崽的母熊,
也不愿碰上做蠢事的愚人。
13 人若以恶报善,
家里必祸患不断。
14 争端爆发如洪水决堤,
当在爆发前将其制止。
15 放过罪人、冤枉义人,
都为耶和华所憎恶。
16 愚人无心求智慧,
手中有钱有何用?
17 朋友时时彼此关爱,
手足生来患难与共。
18 无知的人才会为他人作保。
19 喜爱争斗的喜爱犯罪,
骄傲自大的自招灭亡。
20 心术不正,难觅幸福;
口吐谎言,陷入祸患。
21 生愚昧子带来忧伤,
愚人之父毫无喜乐。
22 喜乐的心乃是良药,
忧伤的灵使骨枯干。
23 恶人暗中收受贿赂,
颠倒是非。
24 哲士追求智慧,
愚人漫无目标。
25 愚昧的孩子令父亲忧虑,让母亲苦恼。
26 责罚义人不妥,
杖责君子不义。
27 谨言慎行的有知识,
温和冷静的有悟性。
28 愚人缄默可算为智慧,
闭口不言可算为明智。
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.