Add parallel Print Page Options

遵行诫命蒙福(A)

28 “你若留心听从耶和华—你 神的话,谨守遵行他的一切诫命,就是我今日所吩咐你的,他必使你超乎地上的万国之上。 你若听从耶和华—你 神的话,这一切的福气必临到你身上,追随你: 你在城里必蒙福,在田间也必蒙福。 你身所生的,你地所产的,你牲畜所生的,牛犊、羔羊,都必蒙福。 你的筐子和你的揉面盆都必蒙福。 你出也蒙福,入也蒙福。

“耶和华必使那起来攻击你的仇敌在你面前溃败。他们从一条路来攻击你,必在你面前从七条路逃跑。 在你仓房里,以及你手所做的一切,耶和华必发令赐福给你。耶和华—你 神也必在所赐你的地上赐福给你。 你若谨守耶和华—你 神的诫命,遵行他的道,他必照他向你所起的誓立你为自己神圣的子民。 10 地上的万民见你归在耶和华的名下,就必惧怕你。 11 在耶和华向你列祖起誓应许赐你的土地上,他必使你身所生的,牲畜所生的,地所产的,都丰富有余。 12 耶和华必为你敞开天上的宝库,按时降雨在你的地上。他必赐福你手里所做的一切。你必借给许多国家,却不必去借贷。 13 你若听从耶和华—你 神的诫命,就是我今日所吩咐你的,谨守遵行,耶和华就必使你作首不作尾,居上不居下, 14 只要你不偏左右,不背离我今日所吩咐你的一切话,也不随从别神,事奉它们。”

违反诫命遭祸(B)

15 “你若不听从耶和华—你 神的话,不谨守遵行他的一切诫命律例,就是我今日所吩咐你的,这一切的诅咒必临到你身上,追随你: 16 你在城里必受诅咒,在田间也必受诅咒。 17 你的筐子和你的揉面盆都必受诅咒。 18 你身所生的,你地所产的,以及牛犊、羔羊,都必受诅咒。 19 你出也受诅咒,入也受诅咒。 20 耶和华因你作恶离弃他,必在你手里所做的一切,使诅咒、困扰、责罚临到你,直到你被除灭,直到你迅速灭亡。 21 耶和华必使瘟疫紧贴着你,直到他把你从所进去得为业的地上灭绝。 22 耶和华要用痨病、热病、发炎、高烧、刀剑[a]、焚风[b]和霉烂攻击你;这些要追赶你,直到你灭亡。 23 你头上的天要变成铜,下面的地要化为铁。 24 耶和华要使那降在你地上的雨变为灰尘,尘土从天落在你身上,直到你被除灭。

25 “耶和华必使你在仇敌面前溃败。你从一条路去攻击他们,必从七条路逃跑。地上万国必因你而惊骇。 26 你的尸首必给空中的飞鸟和地上的走兽作食物,却无人哄赶。 27 耶和华必用埃及人的疮、溃疡、癣和疥攻击你,使你不得医治。 28 耶和华必用癫狂、眼瞎、心惊攻击你。 29 你必在午间摸索,好像盲人在黑暗中摸索。你的道路必不亨通,天天受人欺压、抢夺,无人搭救。 30 你聘了妻子,别人必与她同寝;你建了房屋,却不得住在其内;你栽植了葡萄园,却不得享用所结的果子。 31 你的牛在你眼前宰了,你吃不到它的肉;你的驴在你眼前被人抢夺,却讨不回来;你的羊被敌人拿走,无人帮助你。 32 你的儿女被交给别国的民;你的眼目终日切望,甚至失明,你的手却无能为力。 33 你地所产的和你劳力所得的,必被你所不认识的百姓吃尽。你天天只被欺负,受压制, 34 甚至你因眼中所见的景象而疯狂。 35 耶和华必攻击你,使你膝上腿上,从脚掌到头顶,都长满了毒疮,无法医治。

36 “耶和华必将你和你所立统治你的王,领到你和你列祖不认识的国去;在那里你必事奉别神,就是木头和石头。 37 你在耶和华赶你到的万民中,要令人惊骇,成为笑柄,被人讥诮。 38 你撒在田里的种子虽多,收的却少,因为蝗虫把它吃光了。 39 你栽植修整葡萄园,却没有酒喝,也不得储存,因为虫子把它吃了。 40 你全境有橄榄树,却得不到油抹身,因为你的橄榄都掉光了。 41 你生儿育女,却不属于你,因为他们必被掳去。 42 你所有的树木和你地里的出产必被蝗虫吃尽了。 43 在你中间寄居的必上升高过你,高而又高;你必下降,低而又低。 44 他必借给你,你却不能借给他;他必作首,你必作尾。 45 这一切的诅咒必临到你,追赶你,赶上你,直到把你除灭,因为你不听从耶和华—你 神的话,不遵守他吩咐的诫命律例。 46 这些诅咒必在你和你后裔身上成为神迹奇事,直到永远! 47 因为你富裕的时候,不以欢喜快乐的心事奉耶和华—你的 神, 48 所以你必在饥饿、干渴、赤身、缺乏中事奉仇敌,那是耶和华派来攻击你的。他必把铁轭加在你的颈项上,直到把你除灭。 49 耶和华要从远方、地极之处带一国来,如鹰飞来攻击你;这国的语言,你听不懂。 50 这国的人面貌凶恶,不给长者面子,也不恩待年轻人。 51 他们必吃你牲畜所生的和你土地所产的,直到你被除灭。你的五谷、新酒和新的油,以及牛犊、羔羊,他都不给你留下,直到使你灭亡。 52 他们必在你的各城围困你,直到你在全地所倚靠、高大坚固的城墙都倒塌。他们必在耶和华—你 神所赐给你全地的各城围困你。 53 你在仇敌围困的窘迫中,必吃你本身所生的,就是耶和华—你 神所赐给你的儿女之肉。 54 你中间,连那温和文雅的人都必冷眼恶待自己的兄弟和怀中的妻子,以及他所剩下其余的儿女, 55 不把所吃儿女的肉分一点给他们任何一个人,因为在被仇敌围困、陷入窘迫的各城中,他已经一无所剩了。 56 你中间柔顺娇嫩的妇人,甚至因柔顺娇嫩脚不肯踏地的妇人,也必冷眼恶待她怀中的丈夫和自己的儿女。 57 在被仇敌围困、陷入窘迫的城镇中,她因缺乏一切,就要暗中把从她两腿中间出来的胞衣和所生下的儿女吃了。

58 “这书上所写律法的一切话,是叫你敬畏耶和华—你 神尊荣可畏的名,你若不谨守遵行, 59 耶和华就必将奇异的灾害,就是严重持久的灾害和长期难治的疾病,加在你和你后裔的身上。 60 他必使你所畏惧、埃及一切的疾病临到你,紧贴着你, 61 没有写在这律法书上的各样疾病、灾害,耶和华也必降在你身上,直到你被除灭。 62 你们虽然曾像天上的星那样多,却因不听从耶和华—你 神的话,所剩的人丁就稀少了。 63 耶和华先前怎样喜爱善待你们,使你们增多,耶和华也要照样喜爱消灭你们,使你们灭绝。你们必从所要进去得为业的地上被拔除。 64 耶和华必把你们分散在万民中,从地的这边到地的另一边,在那里你必事奉你和你列祖不认识的神明,就是木头和石头。 65 在那些国中,你必得不到安宁,脚掌也没有安歇之处;耶和华却要使你在那里心中发颤,眼目失明,精神沮丧。 66 你的一生悬空不安;你昼夜恐惧,生命没有保障。 67 你因心中的恐惧,眼睛所见的景象,早晨必说:‘但愿现在是晚上!’晚上必说:‘但愿现在是早晨!’ 68 耶和华要用船把你送回埃及去,走那我曾告诉你不再看见的路;在那里你们必卖身给你的仇敌作奴婢,却没有人要买。”

Footnotes

  1. 28.22 “刀剑”:原文另译“干旱”。
  2. 28.22 “焚风”或译“虫害”。

遵守誡命蒙祝福

28 「你們若全心順服你們的上帝耶和華,謹遵祂今天藉我吩咐你們的一切誡命,祂必使你們超越天下萬國。 你們若聽從你們的上帝耶和華的話,以下的福氣必臨到你們,追隨你們。

「無論你們住在城裡還是鄉村,都必蒙福。

「你們必子孫昌盛,五穀豐登,牛羊成群。

「你們的籃子和揉麵盆都必蒙福。

「你們必出入平安。

「耶和華必使來犯之敵敗在你們面前、潰不成軍、四散逃命。

「耶和華必使你們凡事蒙福、五穀滿倉。你們的上帝耶和華必在祂賜給你們的土地上賜福你們。

「你們若遵守你們上帝耶和華的誡命,遵行祂的旨意,祂必按自己的誓言使你們成為祂聖潔的子民。 10 天下萬民將看出你們是耶和華的子民,並懼怕你們。

11 「在耶和華向你們祖先起誓要賜給你們的土地上,祂必使你們子孫昌盛、牛羊成群、五穀豐登。 12 耶和華要為你們打開天上美好的倉庫,使你們風調雨順、凡事蒙福。你們必借貸給多國,卻無需向別國借貸。 13-14 你們若聽從你們的上帝耶和華藉我今天吩咐你們的誡命,謹慎遵行,毫不偏離,也不隨從、供奉別的神明,祂必使你們做首不做尾,居上不居下。

違背誡命受咒詛

15 「你們若不聽從你們的上帝耶和華,不謹遵祂今天藉我吩咐你們的一切誡命和律例,祂必使以下的咒詛臨到你們。

16 「無論你們住在城裡還是鄉村,都必受咒詛。

17 「你們的籃子和揉麵盆都必受咒詛。

18 「婦女所生的,土地所產的,牛羊所生的都必受咒詛。

19 「你們出入都必受咒詛。

20 「因為你們背棄耶和華,祂要使你們凡事受咒詛、混亂不堪、飽受責罰,直到你們被毀滅,迅速滅亡。

21 「祂要使瘟疫緊緊跟隨你們,直到你們在將要佔領的土地上被滅絕。

22 「祂要使你們遭受癆病、熱症、瘧疾、炙熱、刀劍、乾旱和黴爛之災,直到你們滅亡。

23 「祂要使你們頭頂的天如銅,腳下的地如鐵。

24 「祂要使雨水變為塵土,降在你們身上,直到你們滅亡。

25 「祂要使你們被敵人擊敗、潰不成軍、四散逃命,下場令天下萬國驚懼。 26 你們的屍體要成為飛禽走獸的食物,必無人趕走牠們。

27 「祂要使你們患埃及的膿瘡、腫瘤和癬疥,無藥可治。

28 「祂要使你們發瘋、失明、心智錯亂。

29 「你們必在大白天摸索,就像盲人在黑暗中摸索一樣,你們的道路必不得亨通,你們要終日受人欺壓搶掠,無人搭救。

30 「你們聘了妻子,別人必佔有她;你們蓋了房屋,必不能住在裡面;你們栽種葡萄園,必吃不到園中的出產。

31 「你們必看著自己的牛被宰殺卻吃不到肉,自己的驢被搶走後一去不還,自己的羊被敵人擄走卻無人搭救, 32 自己的兒女被外族人擄走,你們終日望眼欲穿,卻無能為力。

33 「與你們素不相識的民族必吃光你們土地的出產和勞碌所得,你們必常受欺壓, 34 以致眼前的一切令你們發瘋。

35 「耶和華要使你們從頭到腳長滿毒瘡,無藥可治。

36 「耶和華要帶你們和你們的王到一個你們和你們祖先都不知道的國家,你們要在那裡供奉木石神像。

37 「在耶和華驅逐你們去的列國,你們的下場將很可怕,受盡嘲笑和譏諷。

38 「你們種的多,卻收的少,因為莊稼必被蝗蟲吃掉。

39 「你們栽種、修剪葡萄園,卻吃不到葡萄,也喝不到葡萄酒,因為葡萄必被蟲子吃掉。

40 「你們境內長滿橄欖樹,卻沒有橄欖油抹身,因為橄欖必未熟先落。

41 「你們生兒育女,卻留不住一個,因為他們必被擄走。

42 「蝗蟲要吃光你們的樹木和地上的出產。

43 「你們中間的外族人要日益興旺,你們卻要日漸衰微。

44 「他們要借貸給你們,你們卻不能借貸給他們。他們要做首,你們要做尾。

45 「如果你們不聽你們上帝耶和華的話,不遵守祂吩咐你們的誡命和律例,這些咒詛都必臨到你們、追趕你們,直到毀滅你們。 46 這些咒詛要永遠成為你們和你們子孫的警戒和徵兆。 47 如果你們在富足時不心甘情願地事奉你們的上帝耶和華, 48 你們必失去所有,饑餓乾渴、赤身裸體地侍奉耶和華派來攻擊你們的敵人。祂要把鐵軛加在你們的頸上,直到消滅你們。

49 「耶和華要使一國從遙遠的地極興起,他們要如鷹飛來襲擊你們。你們不懂他們的語言。 50 他們面目猙獰,不尊重年老的,也不憐憫年少的。 51 他們要吃光你們的牛羊、五穀、新酒和油,直到消滅你們。 52 在你們的上帝耶和華所賜給你們的土地上,他們要把你們圍困在各個城邑中,直到你們所依賴的高大堅固的城牆都倒塌。

53 「當你們被敵人圍困、陷入絕境時,你們必吃自己的親生骨肉——你們的上帝耶和華賜給你們的兒女。 54-55 因為被敵人困在城中,饑餓難熬,連你們中間最溫柔體貼的男人也要獨自吞吃子女的肉,不肯分給自己的兄弟、愛妻和剩下的兒女。 56-57 因為被敵人困在城中,饑餓難熬,連你們中間最溫柔、嬌嫩得連腳也不肯踏在地上的婦女,都要偷偷吃掉自己生的嬰兒和胎胞,不肯分給所愛的丈夫和子女。

58 「如果你們不謹遵這書上所寫的一切律法,不敬畏你們的上帝耶和華那榮耀、可畏的名, 59 祂必使你們及子孫遭遇嚴重而長久的災難和疾病, 60 使你們所懼怕的埃及人的疾病都降在你們身上,纏擾你們, 61 還使一切未記在這律法書上的疾病和災難降在你們身上,直到消滅你們。 62 如果你們不聽從你們的上帝耶和華的話,即使你們的人數多如天上的星,也將所剩無幾。 63 正如耶和華喜歡賜福你們,使你們人丁興旺,祂也同樣會不惜消滅你們,使你們在將要佔領的土地上滅亡。

64 「耶和華要把你們分散到天下萬邦,你們要在那裡供奉祖祖輩輩素不認識的木石神像。 65 你們在萬邦中將不得安寧,沒有落腳之地,耶和華必使你們膽戰心驚、目光呆滯、精神頹廢。 66 你們必惴惴不安,晝夜恐懼,生死難料。 67 你們必看見可怕之事,以致心中充滿恐懼,早上盼望天黑,晚上盼望天亮。 68 耶和華必沿著我曾說你們再不會走的路線,用船把你們送回埃及。你們將在那裡賣身做敵人的僕婢,卻無人買。」

Blessings on Obedience(A)

28 “Now it shall come to pass, (B)if you diligently obey the voice of the Lord your God, to observe carefully all His commandments which I command you today, that the Lord your God (C)will set you high above all nations of the earth. And all these blessings shall come upon you and (D)overtake you, because you obey the voice of the Lord your God:

(E)“Blessed shall you be in the city, and blessed shall you be (F)in the country.

“Blessed shall be (G)the [a]fruit of your body, the produce of your ground and the increase of your herds, the increase of your cattle and the offspring of your flocks.

“Blessed shall be your basket and your kneading bowl.

(H)“Blessed shall you be when you come in, and blessed shall you be when you go out.

“The Lord (I)will cause your enemies who rise against you to be defeated before your face; they shall come out against you one way and flee before you seven ways.

“The Lord will (J)command the blessing on you in your storehouses and in all to which you (K)set your hand, and He will bless you in the land which the Lord your God is giving you.

(L)“The Lord will establish you as a holy people to Himself, just as He has sworn to you, if you keep the commandments of the Lord your God and walk in His ways. 10 Then all peoples of the earth shall see that you are (M)called by the name of the Lord, and they shall be (N)afraid of you. 11 And (O)the Lord will grant you plenty of goods, in the fruit of your body, in the increase of your livestock, and in the produce of your ground, in the land of which the Lord [b]swore to your fathers to give you. 12 The Lord will open to you His good [c]treasure, the heavens, (P)to give the rain to your land in its season, and (Q)to bless all the work of your hand. (R)You shall lend to many nations, but you shall not borrow. 13 And the Lord will make (S)you the head and not the tail; you shall be above only, and not be beneath, if you [d]heed the commandments of the Lord your God, which I command you today, and are careful to observe them. 14 (T)So you shall not turn aside from any of the words which I command you this day, to the right or the left, to go after other gods to serve them.

Curses on Disobedience(U)

15 “But it shall come to pass, (V)if you do not obey the voice of the Lord your God, to observe carefully all His commandments and His statutes which I command you today, that all these curses will come upon you and overtake you:

16 “Cursed shall you be in the city, and cursed shall you be in the country.

17 “Cursed shall be your basket and your kneading bowl.

18 “Cursed shall be the [e]fruit of your body and the produce of your land, the increase of your cattle and the offspring of your flocks.

19 “Cursed shall you be when you come in, and cursed shall you be when you go out.

20 “The Lord will send on you (W)cursing, (X)confusion, and (Y)rebuke in all that you set your hand to do, until you are destroyed and until you perish quickly, because of the wickedness of your doings in which you have forsaken Me. 21 The Lord will make the [f]plague cling to you until He has consumed you from the land which you are going to possess. 22 (Z)The Lord will strike you with consumption, with fever, with inflammation, with severe burning fever, with the sword, with (AA)scorching,[g] and with mildew; they shall pursue you until you perish. 23 And (AB)your heavens which are over your head shall be bronze, and the earth which is under you shall be iron. 24 The Lord will change the rain of your land to powder and dust; from the heaven it shall come down on you until you are destroyed.

25 (AC)“The Lord will cause you to be defeated before your enemies; you shall go out one way against them and flee seven ways before them; and you shall become [h]troublesome to all the kingdoms of the earth. 26 (AD)Your carcasses shall be food for all the birds of the air and the beasts of the earth, and no one shall frighten them away. 27 The Lord will strike you with (AE)the boils of Egypt, with (AF)tumors, with the scab, and with the itch, from which you cannot be healed. 28 The Lord will strike you with madness and blindness and (AG)confusion of heart. 29 And you shall (AH)grope at noonday, as a blind man gropes in darkness; you shall not prosper in your ways; you shall be only oppressed and plundered continually, and no one shall save you.

30 (AI)“You shall betroth a wife, but another man shall lie with her; (AJ)you shall build a house, but you shall not dwell in it; (AK)you shall plant a vineyard, but shall not gather its grapes. 31 Your ox shall be slaughtered before your eyes, but you shall not eat of it; your donkey shall be violently taken away from before you, and shall not be restored to you; your sheep shall be given to your enemies, and you shall have no one to rescue them. 32 Your sons and your daughters shall be given to (AL)another people, and your eyes shall look and (AM)fail with longing for them all day long; and there shall be [i]no strength in your (AN)hand. 33 A nation whom you have not known shall eat (AO)the fruit of your land and the produce of your labor, and you shall be only oppressed and crushed continually. 34 So you shall be driven mad because of the sight which your eyes see. 35 The Lord will strike you in the knees and on the legs with severe boils which cannot be healed, and from the sole of your foot to the top of your head.

36 “The Lord will (AP)bring you and the king whom you set over you to a nation which neither you nor your fathers have known, and (AQ)there you shall serve other gods—wood and stone. 37 And you shall become (AR)an[j] astonishment, a proverb, (AS)and a byword among all nations where the Lord will drive you.

38 (AT)“You shall carry much seed out to the field but gather little in, for (AU)the locust shall [k]consume it. 39 You shall plant vineyards and tend them, but you shall neither drink of the (AV)wine nor gather the grapes; for the worms shall eat them. 40 You shall have olive trees throughout all your territory, but you shall not anoint yourself with the oil; for your olives shall drop off. 41 You shall beget sons and daughters, but they shall not be yours; for (AW)they shall go into captivity. 42 Locusts shall [l]consume all your trees and the produce of your land.

43 “The alien who is among you shall rise higher and higher above you, and you shall come down lower and lower. 44 He shall lend to you, but you shall not lend to him; he shall be the head, and you shall be the tail.

45 “Moreover all these curses shall come upon you and pursue and overtake you, until you are destroyed, because you [m]did not obey the voice of the Lord your God, to keep His commandments and His statutes which He commanded you. 46 And they shall be upon (AX)you for a sign and a wonder, and on your descendants forever.

47 (AY)“Because you did not serve the Lord your God with joy and gladness of heart, (AZ)for the abundance of everything, 48 therefore you shall serve your enemies, whom the Lord will send against you, in (BA)hunger, in thirst, in nakedness, and in need of everything; and He (BB)will put a yoke of iron on your neck until He has destroyed you. 49 (BC)The Lord will bring a nation against you from afar, from the end of the earth, (BD)as swift as the eagle flies, a nation whose language you will not understand, 50 a nation of fierce countenance, (BE)which does not respect the elderly nor show favor to the young. 51 And they shall eat the increase of your livestock and the produce of your land, until you are destroyed; they shall not leave you grain or new wine or oil, or the increase of your cattle or the offspring of your flocks, until they have destroyed you.

52 “They shall (BF)besiege you at all your gates until your high and fortified walls, in which you trust, come down throughout all your land; and they shall besiege you at all your gates throughout all your land which the Lord your God has given you. 53 (BG)You shall eat the [n]fruit of your own body, the flesh of your sons and your daughters whom the Lord your God has given you, in the siege and desperate straits in which your enemy shall distress you. 54 The [o]sensitive and very refined man among you (BH)will[p] be hostile toward his brother, toward (BI)the wife of his bosom, and toward the rest of his children whom he leaves behind, 55 so that he will not give any of them the flesh of his children whom he will eat, because he has nothing left in the siege and desperate straits in which your enemy shall distress you at all your gates. 56 The [q]tender and [r]delicate woman among you, who would not venture to set the sole of her foot on the ground because of her delicateness and sensitivity, [s]will refuse to the husband of her bosom, and to her son and her daughter, 57 her [t]placenta which comes out (BJ)from between her feet and her children whom she bears; for she will eat them secretly for lack of everything in the siege and desperate straits in which your enemy shall distress you at all your gates.

58 “If you do not carefully observe all the words of this law that are written in this book, that you may fear (BK)this glorious and awesome name, THE LORD YOUR GOD, 59 then the Lord will bring upon you and your descendants (BL)extraordinary plagues—great and prolonged plagues—and serious and prolonged sicknesses. 60 Moreover He will bring back on you all (BM)the diseases of Egypt, of which you were afraid, and they shall cling to you. 61 Also every sickness and every plague, which is not written in this Book of the Law, will the Lord bring upon you until you are destroyed. 62 You (BN)shall be left few in number, whereas you were (BO)as the stars of heaven in multitude, because you would not obey the voice of the Lord your God. 63 And it shall be, that just as the Lord (BP)rejoiced over you to do you good and multiply you, so the Lord (BQ)will rejoice over you to destroy you and bring you to nothing; and you shall be (BR)plucked[u] from off the land which you go to possess.

64 “Then the Lord (BS)will scatter you among all peoples, from one end of the earth to the other, and (BT)there you shall serve other gods, which neither you nor your fathers have known—wood and stone. 65 And (BU)among those nations you shall find no rest, nor shall the sole of your foot have a resting place; (BV)but there the Lord will give you a [v]trembling heart, failing eyes, and (BW)anguish of soul. 66 Your life shall hang in doubt before you; you shall fear day and night, and have no assurance of life. 67 (BX)In the morning you shall say, ‘Oh, that it were evening!’ And at evening you shall say, ‘Oh, that it were morning!’ because of the fear which terrifies your heart, and (BY)because of the sight which your eyes see.

68 “And the Lord (BZ)will take you back to Egypt in ships, by the way of which I said to you, (CA)‘You shall never see it again.’ And there you shall be offered for sale to your enemies as male and female slaves, but no one will buy you.

Footnotes

  1. Deuteronomy 28:4 offspring
  2. Deuteronomy 28:11 promised
  3. Deuteronomy 28:12 storehouse
  4. Deuteronomy 28:13 listen to
  5. Deuteronomy 28:18 offspring
  6. Deuteronomy 28:21 pestilence
  7. Deuteronomy 28:22 blight
  8. Deuteronomy 28:25 a terror
  9. Deuteronomy 28:32 nothing you can do
  10. Deuteronomy 28:37 a thing of horror
  11. Deuteronomy 28:38 devour
  12. Deuteronomy 28:42 possess
  13. Deuteronomy 28:45 did not listen to
  14. Deuteronomy 28:53 offspring
  15. Deuteronomy 28:54 Lit. tender
  16. Deuteronomy 28:54 Lit. his eye shall be evil toward
  17. Deuteronomy 28:56 sensitive
  18. Deuteronomy 28:56 refined
  19. Deuteronomy 28:56 Lit. her eye shall be evil toward
  20. Deuteronomy 28:57 afterbirth
  21. Deuteronomy 28:63 torn
  22. Deuteronomy 28:65 anxious

Blessings for Obedience

28 If you fully obey the Lord your God and carefully follow(A) all his commands(B) I give you today, the Lord your God will set you high above all the nations on earth.(C) All these blessings will come on you(D) and accompany you if you obey the Lord your God:

You will be blessed(E) in the city and blessed in the country.(F)

The fruit of your womb will be blessed, and the crops of your land and the young of your livestock—the calves of your herds and the lambs of your flocks.(G)

Your basket and your kneading trough will be blessed.

You will be blessed when you come in and blessed when you go out.(H)

The Lord will grant that the enemies(I) who rise up against you will be defeated before you. They will come at you from one direction but flee from you in seven.(J)

The Lord will send a blessing on your barns and on everything you put your hand to. The Lord your God will bless(K) you in the land he is giving you.

The Lord will establish you as his holy people,(L) as he promised you on oath, if you keep the commands(M) of the Lord your God and walk in obedience to him. 10 Then all the peoples on earth will see that you are called by the name(N) of the Lord, and they will fear you. 11 The Lord will grant you abundant prosperity—in the fruit of your womb, the young of your livestock(O) and the crops of your ground—in the land he swore to your ancestors to give you.(P)

12 The Lord will open the heavens, the storehouse(Q) of his bounty,(R) to send rain(S) on your land in season and to bless(T) all the work of your hands. You will lend to many nations but will borrow from none.(U) 13 The Lord will make you the head, not the tail. If you pay attention to the commands of the Lord your God that I give you this day and carefully follow(V) them, you will always be at the top, never at the bottom.(W) 14 Do not turn aside from any of the commands I give you today, to the right or to the left,(X) following other gods and serving them.

Curses for Disobedience

15 However, if you do not obey(Y) the Lord your God and do not carefully follow all his commands and decrees I am giving you today,(Z) all these curses will come on you and overtake you:(AA)

16 You will be cursed in the city and cursed in the country.(AB)

17 Your basket and your kneading trough will be cursed.(AC)

18 The fruit of your womb will be cursed, and the crops of your land, and the calves of your herds and the lambs of your flocks.(AD)

19 You will be cursed when you come in and cursed when you go out.(AE)

20 The Lord will send on you curses,(AF) confusion and rebuke(AG) in everything you put your hand to, until you are destroyed and come to sudden ruin(AH) because of the evil(AI) you have done in forsaking him.[a] 21 The Lord will plague you with diseases until he has destroyed you from the land you are entering to possess.(AJ) 22 The Lord will strike you with wasting disease,(AK) with fever and inflammation, with scorching heat and drought,(AL) with blight(AM) and mildew, which will plague(AN) you until you perish.(AO) 23 The sky over your head will be bronze, the ground beneath you iron.(AP) 24 The Lord will turn the rain(AQ) of your country into dust and powder; it will come down from the skies until you are destroyed.

25 The Lord will cause you to be defeated(AR) before your enemies. You will come at them from one direction but flee from them in seven,(AS) and you will become a thing of horror(AT) to all the kingdoms on earth.(AU) 26 Your carcasses will be food for all the birds(AV) and the wild animals, and there will be no one to frighten them away.(AW) 27 The Lord will afflict you with the boils of Egypt(AX) and with tumors, festering sores and the itch, from which you cannot be cured. 28 The Lord will afflict you with madness, blindness and confusion of mind. 29 At midday you will grope(AY) about like a blind person in the dark. You will be unsuccessful in everything you do; day after day you will be oppressed and robbed, with no one to rescue(AZ) you.

30 You will be pledged to be married to a woman, but another will take her and rape her.(BA) You will build a house, but you will not live in it.(BB) You will plant a vineyard, but you will not even begin to enjoy its fruit.(BC) 31 Your ox will be slaughtered before your eyes, but you will eat none of it. Your donkey will be forcibly taken from you and will not be returned. Your sheep will be given to your enemies, and no one will rescue them. 32 Your sons and daughters will be given to another nation,(BD) and you will wear out your eyes watching for them day after day, powerless to lift a hand. 33 A people that you do not know will eat what your land and labor produce, and you will have nothing but cruel oppression(BE) all your days.(BF) 34 The sights you see will drive you mad.(BG) 35 The Lord will afflict your knees and legs with painful boils(BH) that cannot be cured, spreading from the soles of your feet to the top of your head.(BI)

36 The Lord will drive you and the king(BJ) you set over you to a nation unknown to you or your ancestors.(BK) There you will worship other gods, gods of wood and stone.(BL) 37 You will become a thing of horror,(BM) a byword(BN) and an object of ridicule(BO) among all the peoples where the Lord will drive you.(BP)

38 You will sow much seed in the field but you will harvest little,(BQ) because locusts(BR) will devour(BS) it. 39 You will plant vineyards and cultivate them but you will not drink the wine(BT) or gather the grapes, because worms will eat(BU) them.(BV) 40 You will have olive trees throughout your country but you will not use the oil, because the olives will drop off.(BW) 41 You will have sons and daughters but you will not keep them, because they will go into captivity.(BX) 42 Swarms of locusts(BY) will take over all your trees and the crops of your land.

43 The foreigners who reside among you will rise above you higher and higher, but you will sink lower and lower.(BZ) 44 They will lend to you, but you will not lend to them.(CA) They will be the head, but you will be the tail.(CB)

45 All these curses will come on you. They will pursue you and overtake you(CC) until you are destroyed,(CD) because you did not obey the Lord your God and observe the commands and decrees he gave you. 46 They will be a sign and a wonder to you and your descendants forever.(CE) 47 Because you did not serve(CF) the Lord your God joyfully and gladly(CG) in the time of prosperity, 48 therefore in hunger and thirst,(CH) in nakedness and dire poverty, you will serve the enemies the Lord sends against you. He will put an iron yoke(CI) on your neck(CJ) until he has destroyed you.

49 The Lord will bring a nation against you(CK) from far away, from the ends of the earth,(CL) like an eagle(CM) swooping down, a nation whose language you will not understand,(CN) 50 a fierce-looking nation without respect for the old(CO) or pity for the young. 51 They will devour the young of your livestock and the crops of your land until you are destroyed. They will leave you no grain, new wine(CP) or olive oil,(CQ) nor any calves of your herds or lambs of your flocks until you are ruined.(CR) 52 They will lay siege(CS) to all the cities throughout your land until the high fortified walls in which you trust fall down. They will besiege all the cities throughout the land the Lord your God is giving you.(CT)

53 Because of the suffering your enemy will inflict on you during the siege, you will eat the fruit of the womb, the flesh of the sons and daughters the Lord your God has given you.(CU) 54 Even the most gentle and sensitive man among you will have no compassion on his own brother or the wife he loves or his surviving children, 55 and he will not give to one of them any of the flesh of his children that he is eating. It will be all he has left because of the suffering your enemy will inflict on you during the siege of all your cities.(CV) 56 The most gentle and sensitive(CW) woman among you—so sensitive and gentle that she would not venture to touch the ground with the sole of her foot—will begrudge the husband she loves and her own son or daughter(CX) 57 the afterbirth from her womb and the children she bears. For in her dire need she intends to eat them(CY) secretly because of the suffering your enemy will inflict on you during the siege of your cities.

58 If you do not carefully follow all the words of this law,(CZ) which are written in this book, and do not revere(DA) this glorious and awesome name(DB)—the Lord your God— 59 the Lord will send fearful plagues on you and your descendants, harsh and prolonged disasters, and severe and lingering illnesses. 60 He will bring on you all the diseases of Egypt(DC) that you dreaded, and they will cling to you. 61 The Lord will also bring on you every kind of sickness and disaster not recorded in this Book of the Law,(DD) until you are destroyed.(DE) 62 You who were as numerous as the stars in the sky(DF) will be left but few(DG) in number, because you did not obey the Lord your God. 63 Just as it pleased(DH) the Lord to make you prosper and increase in number, so it will please(DI) him to ruin and destroy you.(DJ) You will be uprooted(DK) from the land you are entering to possess.

64 Then the Lord will scatter(DL) you among all nations,(DM) from one end of the earth to the other.(DN) There you will worship other gods—gods of wood and stone, which neither you nor your ancestors have known.(DO) 65 Among those nations you will find no repose, no resting place(DP) for the sole of your foot. There the Lord will give you an anxious mind, eyes(DQ) weary with longing, and a despairing heart.(DR) 66 You will live in constant suspense, filled with dread both night and day, never sure of your life. 67 In the morning you will say, “If only it were evening!” and in the evening, “If only it were morning!”—because of the terror that will fill your hearts and the sights that your eyes will see.(DS) 68 The Lord will send you back in ships to Egypt on a journey I said you should never make again.(DT) There you will offer yourselves for sale to your enemies as male and female slaves, but no one will buy you.

Footnotes

  1. Deuteronomy 28:20 Hebrew me