申命記 24
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
休妻和再婚的條例
24 「人若娶妻,作了她的丈夫,發現她有不合宜的事不喜歡她,而寫休書交在她手中,打發她離開夫家, 2 婦人若離開夫家以後,去嫁別人, 3 後夫若恨惡她,寫休書交在她手中,打發她離開夫家,又或者娶她為妻的後夫死了, 4 那休她的前夫就不可在婦人玷污之後再娶她為妻,因為這是耶和華所憎惡的。不可使耶和華—你 神所賜為業之地蒙受玷污。
一般條例
5 「人若娶了新娘,不可從軍出征,也不可派他辦理任何事情。他可以在家清閒一年,使他所娶的妻快活。
6 「不可拿人的石磨或上面的磨石作抵押,因為這是拿人的命作抵押。
7 「若發現有人綁架以色列人中的一個弟兄,把他當奴隸對待,或把他賣了,那綁架人的就必處死。這樣,你就把惡從你中間除掉。
8 「關於痲瘋[a]的災病,你們要謹慎,照利未家的祭司一切所指教你們的留心遵行。我怎樣吩咐他們,你們要照樣遵行。 9 要記得,在你們出埃及後的路途中,耶和華—你的 神向米利暗所做的事。
10 「你借給鄰舍,無論是甚麼,不可進他家拿抵押品。 11 要站在外面,等那借貸的人把抵押品拿出來交給你。 12 他若是困苦的人,你不可用他的抵押品蓋着睡覺。 13 日落的時候,總要把抵押品還給他,讓他用那件外衣蓋着睡覺,他就為你祝福。這在耶和華—你的 神面前就是你的義行了。
14 「困苦貧窮的雇工,無論是你的弟兄,或是住在你境內,在你城裏寄居的,你都不可欺負他[b]。 15 要當日給他工錢,不可等到日落,因為他困苦,需要靠工錢過活,免得他因你的緣故求告耶和華,罪就歸於你了。
16 「不可因兒子處死父親,也不可因父親處死兒子;各人要因自己的罪被處死。
17 「不可對寄居的和孤兒屈枉正直,也不可拿寡婦的衣服作抵押。 18 要記得你曾在埃及作過奴僕,耶和華—你的 神從那裏救贖了你,所以我吩咐你遵行這事。
19 「你在田間收割莊稼,若忘了一捆在田間,就不要再回去拿,要留給寄居的、孤兒和寡婦;好讓耶和華—你的 神在你手裏所做的一切,賜福給你。 20 你打了橄欖樹,枝上剩下的不可再打,要留給寄居的、孤兒和寡婦。 21 你摘葡萄園的葡萄,掉落的不可拾取,要留給寄居的、孤兒和寡婦。 22 你要記得你曾在埃及地作過奴僕,所以我吩咐你遵行這事。
申命记 24
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
关于婚姻的条例
24 “如果有人娶妻后,发觉妻子行为不检,因而嫌弃她,他可以写休书给她,让她离开夫家。 2 她离开后,可以自由再婚。 3 如果她的后夫也嫌弃她,写休书给她,让她离开夫家,或者后夫死了, 4 前夫不可再娶这已被玷污的女子,因为那是耶和华所憎恶的。你们切不可把这种罪恶带到你们的上帝耶和华将要赐给你们的土地上。
体恤人情
5 “不可叫新婚的人从军出征或办理公务。他可以留在家里一年,使新婚的妻子快乐。
6 “不可拿别人的磨或磨的上盘作抵押品,因为这等于拿他们的生命作抵押。
7 “如果有人绑架自己的同胞,奴役他或卖掉他,必须处死绑架者,除掉你们中间的罪恶。
8 “遇到麻风病,你们要谨遵利未祭司的指示。你们要谨遵我对他们的吩咐。 9 要记住你们离开埃及后,你们的上帝耶和华在米利暗身上的作为。
10 “如果你们借贷给同胞,不可走进他家里索取抵押物; 11 要站在外面,等他把抵押物拿出来。 12 如果他是穷人,用自己的外袍作抵押,你们不可把他的外袍留到第二天, 13 要在当天日落之前还给他,好让他盖着外袍睡觉。他会因此祝福你们,你们的上帝耶和华也会将此视为你们的义行。
14 “不可欺压穷苦的雇工,不论他们是你们的同胞,还是住在你们城中的外族人。 15 你们要在每天日落前付给他们工钱,因为他们穷苦,靠工钱维生;否则他们向耶和华控诉你们,你们就有罪了。
16 “不可因孩子犯罪而处死父亲,也不可因父亲犯罪而处死孩子。各人要自负罪责。
17 “你们要公正地对待寄居者和孤儿,不可拿寡妇的衣物作抵押。 18 要记住,你们曾在埃及做过奴隶,你们的上帝耶和华拯救了你们。所以,我吩咐你们这样行。
19 “如果你们在田间收割庄稼时忘了一捆,不可回去取,要留给孤儿寡妇和寄居者。这样,你们的上帝耶和华必使你们凡事蒙福。 20 你们打橄榄时,打过一次后不可再打,要把剩下的留给孤儿寡妇和寄居者。 21 你们摘葡萄时,摘过一次后不可再摘,要把剩下的留给孤儿寡妇和寄居者。 22 要记住,你们曾在埃及做过奴隶。所以,我吩咐你们这样行。
申命記 24
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
關於婚姻的條例
24 「如果有人娶妻後,發覺妻子行為不檢,因而嫌棄她,他可以寫休書給她,讓她離開夫家。 2 她離開後,可以自由再婚。 3 如果她的後夫也嫌棄她,寫休書給她,讓她離開夫家,或者後夫死了, 4 前夫不可再娶這已被玷污的女子,因為那是耶和華所憎惡的。你們切不可把這種罪惡帶到你們的上帝耶和華將要賜給你們的土地上。
體恤人情
5 「不可叫新婚的人從軍出征或辦理公務。他可以留在家裡一年,使新婚的妻子快樂。
6 「不可拿別人的磨或磨的上盤作抵押品,因為這等於拿他們的生命作抵押。
7 「如果有人綁架自己的同胞,奴役他或賣掉他,必須處死綁架者,除掉你們中間的罪惡。
8 「遇到痲瘋病,你們要謹遵利未祭司的指示。你們要謹遵我對他們的吩咐。 9 要記住你們離開埃及後,你們的上帝耶和華在米利暗身上的作為。
10 「如果你們借貸給同胞,不可走進他家裡索取抵押物; 11 要站在外面,等他把抵押物拿出來。 12 如果他是窮人,用自己的外袍作抵押,你們不可把他的外袍留到第二天, 13 要在當天日落之前還給他,好讓他蓋著外袍睡覺。他會因此祝福你們,你們的上帝耶和華也會將此視為你們的義行。
14 「不可欺壓窮苦的雇工,不論他們是你們的同胞,還是住在你們城中的外族人。 15 你們要在每天日落前付給他們工錢,因為他們窮苦,靠工錢維生;否則他們向耶和華控訴你們,你們就有罪了。
16 「不可因孩子犯罪而處死父親,也不可因父親犯罪而處死孩子。各人要自負罪責。
17 「你們要公正地對待寄居者和孤兒,不可拿寡婦的衣物作抵押。 18 要記住,你們曾在埃及做過奴隸,你們的上帝耶和華拯救了你們。所以,我吩咐你們這樣行。
19 「如果你們在田間收割莊稼時忘了一捆,不可回去取,要留給孤兒寡婦和寄居者。這樣,你們的上帝耶和華必使你們凡事蒙福。 20 你們打橄欖時,打過一次後不可再打,要把剩下的留給孤兒寡婦和寄居者。 21 你們摘葡萄時,摘過一次後不可再摘,要把剩下的留給孤兒寡婦和寄居者。 22 要記住,你們曾在埃及做過奴隸。所以,我吩咐你們這樣行。
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center