民數記 18
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
祭司和利未人的職責
18 耶和華對亞倫說:「你和你的兒子,以及你父家的人,要一同擔當干犯聖所的罪孽;你和你的兒子也要擔當干犯祭司職分的罪孽。 2 你也要帶你弟兄利未人,就是你父系支派的人前來,與你聯合,服事你。你和你的兒子要一起在法櫃的帳幕前; 3 他們要遵守你的吩咐,負責看守整個帳幕,只是不可挨近聖所的器具和祭壇,免得他們和你們都死亡。 4 他們要與你聯合,負責看守會幕和帳幕一切的事;只是外人不可挨近你們。 5 你們要負責看守聖所和祭壇,免得憤怒再臨到以色列人。 6 看哪,我已從以色列人中選了你們的弟兄利未人,交給你們為賞賜,歸給耶和華,為要在會幕裏事奉。 7 你和你的兒子要謹守祭司的職分,負責一切關於祭壇和幔子內的事。我把祭司的職分賜給你們,作為賞賜好事奉我;凡挨近的外人必被處死。」
祭司和利未人應得的份
8 耶和華吩咐亞倫說:「看哪,我已將歸我的舉祭,就是以色列人一切分別為聖之物,交給你照管;我把受膏的份賜給你和你的子孫,作為永遠當得的份。 9 這是至聖供物中所給你的,一切獻給我為至聖的素祭、贖罪祭、贖愆祭,其中所有不被火燒的供物,都要歸你和你的子孫。 10 你要把它當作至聖之物吃[a];凡男丁都可以吃。你要以這祭物為聖。 11 這也是你的,以色列人所獻的舉祭和搖祭,我已賜給你和你的兒女,作為永遠當得的份;你家中任何潔淨的人都可以吃。 12 凡最好的新油、最好的新酒和五穀,就是以色列人獻給耶和華的初熟之物,我都賜給你。 13 凡他們從地上所帶來給耶和華的初熟之物也都要歸給你。你家中任何潔淨的人都可以吃。 14 以色列中一切永獻的都必歸給你。 15 他們所有奉給耶和華的,無論是人是牲畜,凡頭胎的,都要歸給你;但是人的長子,一定要贖出來。不潔淨牲畜中頭生的,也要贖出來。 16 其中一個月以上所當贖的,要照你的估價,按聖所的舍客勒,付五舍客勒銀子將他贖回,一舍客勒是二十季拉。 17 但是頭生的牛,或頭生的綿羊,或頭生的山羊,卻不可贖,因為牠們都是聖的。要把牠們的血灑在祭壇上,把牠們的脂肪焚燒,當作馨香的火祭獻給耶和華。 18 牠們的肉必歸你,像被搖的胸、被舉的右腿歸你一樣。 19 凡以色列人所獻給耶和華聖物中的舉祭,我都賜給你和你的兒女,作為永遠當得的份。這要成為你和你的後裔在耶和華面前永遠的鹽[b]約。 20 耶和華對亞倫說:「你在以色列人的境內不可有產業,在他們中間也不可有份。在以色列人中,我是你的份,你的產業。
21 「至於利未的子孫,看哪,我已賜給他們以色列所有出產的十分之一為業,作為他們在會幕中事奉的酬勞。 22 以色列人不可再挨近會幕,免得他們擔當罪而死。 23 惟獨利未人要在會幕中事奉,他們要擔當罪孽,作為你們世世代代永遠的定例。他們在以色列人中不可有產業; 24 因為以色列人出產的十分之一,就是獻給耶和華為舉祭的,我已賜給利未人為業。所以我對他們說,他們不可在以色列人中有產業。」
利未人的十一奉獻
25 耶和華吩咐摩西說: 26 「你要吩咐利未人,對他們說:你們從以色列人中所取的十分之一,就是我給你們為業的,要從這十分之一中取十分之一,作為獻給耶和華的舉祭。 27 這可算為你們的舉祭,如同禾場上的穀,酒池中盛滿的酒。 28 這樣,從以色列人中所收取所有的十分之一,你們要從其中取舉祭獻給耶和華;你們要把獻給耶和華的舉祭歸給亞倫祭司。 29 你們要將給你們一切禮物中最好的,就是分別為聖的,獻給耶和華為舉祭。 30 你要對利未人說:當你們把其中最好的獻上為舉祭之後,這剩下的就算是你們禾場上的農作物,酒池中的酒。 31 你們和你們的家人可以在任何地方吃;這本是你們的賞賜,是你們在會幕裏事奉的酬勞。 32 當你們把其中最好的獻上為舉祭,就不致於因它擔當罪。你們不可玷污以色列人的聖物,免得死亡。」
Numbers 18
English Standard Version
Duties of Priests and Levites
18 So the Lord said to Aaron, “You and your sons and your father's house with you shall (A)bear iniquity connected with the sanctuary, (B)and you and your sons with you shall bear iniquity connected with your priesthood. 2 And with you bring your brothers also, the tribe of Levi, the tribe of your father, that they may (C)join you and (D)minister to you while you and your sons with you are before the tent of the testimony. 3 They shall keep guard over you and (E)over the whole tent, (F)but shall not come near to the vessels of the sanctuary or to the altar (G)lest they, and you, die. 4 They shall join you and keep guard over the tent of meeting for all the service of the tent, (H)and no outsider shall come near you. 5 And you shall (I)keep guard over the sanctuary and over the altar, (J)that there may never again be wrath on the people of Israel. 6 (K)And behold, I have taken your brothers the Levites from among the people of Israel. (L)They are a gift to you, given to the Lord, to do the service of the tent of meeting. 7 And (M)you and your sons with you shall guard your priesthood for all that concerns the altar and (N)that is within the veil; and you shall serve. I give your priesthood as a gift,[a] and (O)any outsider who comes near shall be put to death.”
8 Then the Lord spoke to Aaron, “Behold, (P)I have given you charge of the contributions made to me, all the consecrated things of the people of Israel. I have given them to you (Q)as a portion and to your sons as a perpetual due. 9 This shall be yours of the most holy things, reserved from the fire: every offering of theirs, every grain offering of theirs and every (R)sin offering of theirs and every (S)guilt offering of theirs, which they render to me, shall be most holy to you and to your sons. 10 In a most holy place shall you eat it. Every male may eat it; it is holy to you. 11 This also is yours: the contribution of their gift, all the (T)wave offerings of the people of Israel. I have given them to (U)you, and to your sons and daughters with you, as a perpetual due. (V)Everyone who is clean in your house may eat it. 12 (W)All the best of the oil and all the best of the wine and of the grain, (X)the firstfruits of what they give to the Lord, I give to you. 13 The first ripe fruits of all that is in their land, (Y)which they bring to the Lord, shall be yours. (Z)Everyone who is clean in your house may eat it. 14 (AA)Every devoted thing in Israel shall be yours. 15 (AB)Everything that opens the womb of all flesh, whether man or beast, which they offer to the Lord, shall be yours. Nevertheless, (AC)the firstborn of man you shall redeem, and the firstborn of unclean animals you shall redeem. 16 And their redemption price (AD)(at a month old you shall redeem them) you shall fix at five shekels[b] in silver, according to the shekel of the sanctuary, (AE)which is twenty gerahs. 17 (AF)But the firstborn of a cow, or the firstborn of a sheep, or the firstborn of a goat, you shall not redeem; they are holy. You shall sprinkle their blood on the altar and shall burn their fat as a food offering, with a pleasing aroma to the Lord. 18 But their flesh shall be yours, as (AG)the breast that is waved and as the right thigh are yours. 19 (AH)All the holy contributions that the people of Israel present to the Lord I give to you, and to your sons and daughters with you, as a perpetual due. (AI)It is a covenant of salt forever before the Lord for you and for your offspring with you.” 20 And the Lord said to Aaron, “You shall have no inheritance in their land, neither shall you have any portion among them. (AJ)I am your portion and your inheritance among the people of Israel.
21 (AK)“To the Levites I have given every tithe in Israel for an inheritance, in return for their service that they do, their service in the tent of meeting, 22 (AL)so that the people of Israel do not come near the tent of meeting, (AM)lest they bear sin and die. 23 But (AN)the Levites shall do the service of the tent of meeting, (AO)and they shall bear their iniquity. It shall be a perpetual statute throughout your generations, and among the people of Israel they shall have no inheritance. 24 For the tithe of the people of Israel, which (AP)they present as a contribution to the Lord, I have given to the Levites for an inheritance. Therefore I have said of them that they shall have no inheritance (AQ)among the people of Israel.”
25 And the Lord spoke to Moses, saying, 26 “Moreover, you shall speak and say to the Levites, ‘When you take from the people of Israel the tithe that I have given you from them for your inheritance, then you shall present a contribution from it to the Lord, (AR)a tithe of the tithe. 27 (AS)And your contribution shall be counted to you as though it were the grain of the threshing floor, and as the fullness of the winepress. 28 So you shall also present a contribution to the Lord from all your tithes, which you receive from the people of Israel. And from it you shall give the Lord's contribution to Aaron the priest. 29 Out of all the gifts to you, you shall present every contribution due to the Lord; from each its best part is to be dedicated.’ 30 Therefore you shall say to them, ‘When you have offered from it the best of it, (AT)then the rest shall be counted to the Levites as produce of the threshing floor, and as produce of the winepress. 31 And you may eat it in any place, you and your households, for it is (AU)your reward in return for your service in the tent of meeting. 32 And you shall (AV)bear no sin by reason of it, when you have contributed the best of it. But you shall not (AW)profane the holy things of the people of Israel, lest you die.’”
Footnotes
- Numbers 18:7 Hebrew service of gift
- Numbers 18:16 A shekel was about 2/5 ounce or 11 grams
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.