民數記 14
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
以色列人發怨言
14 當晚,全體會眾放聲大哭,整夜哀號。 2 他們埋怨摩西和亞倫說:「我們還不如死在埃及或曠野! 3 耶和華為什麼把我們領到這裡來,讓我們死於刀下?我們的妻兒必被擄去。我們還不如返回埃及。」 4 他們彼此議論說:「我們選一位首領帶我們回埃及吧!」
5 摩西和亞倫俯伏在以色列全體會眾面前。 6 打探迦南的人中,嫩的兒子約書亞和耶孚尼的兒子迦勒撕裂衣服, 7 對以色列全體會眾說:「我們去打探的地方是佳美之地。 8 如果耶和華喜悅我們,祂必把我們帶到那片土地,將那奶蜜之鄉賜給我們。 9 你們不要背叛耶和華,也不要害怕那裡的人,他們不過是我們的獵物,他們已失去庇護。耶和華與我們同在,不要怕他們。」 10 但全體會眾威脅要用石頭打死他們二人。這時耶和華的榮光在會幕中向以色列人顯現。
11 耶和華對摩西說:「這些人藐視我要到何時呢?我在他們中間行了這麼多神蹟,他們仍然不相信我。 12 我要用瘟疫毀滅他們,不讓他們承受那片土地。但我要使你成為大國,比他們更強盛。」 13 摩西對耶和華說:「你曾經用大能把以色列人從埃及領出來,埃及人聽說這事後, 14 一定會告訴迦南的居民。那裡的居民早已聽說你耶和華與以色列人同在,你面對面向他們顯現,你的雲彩停留在他們上面,你白天用雲柱、黑夜用火柱引導他們。 15 如果你把他們全部消滅,那些聽過你威名的列國就會議論說, 16 『耶和華無法把以色列人領到祂起誓要賜給他們的地方,所以在曠野把他們殺了。』 17 因此,求主彰顯偉大的權能,正如你所宣告的, 18 『耶和華不輕易發怒,充滿慈愛;祂赦免罪惡和過犯,但決不免除罪責,必向子孫追討父輩的罪債,直到三四代。』 19 從他們離開埃及直到現在,你一直在饒恕他們,求你以偉大的慈愛再次赦免這些人的罪。」
20 耶和華說:「我聽你的祈求,赦免他們。 21 但我憑我的永恆起誓,正如大地充滿我的榮耀一樣確實, 22-23 他們絕對看不到我起誓要賜給他們祖先的土地,藐視我的人都看不到那片土地。這些人見過我的榮耀,見過我在埃及和曠野所行的神蹟,卻仍然不聽我的話,試探我十次之多。 24 但我的僕人迦勒並非如此,他全心跟從我,所以我必帶他進入那片他去過的土地,讓他的子孫擁有那片產業。 25 由於亞瑪力人和迦南人住在山谷中,明天你們要轉回,沿紅海的路前往曠野。」
26 耶和華對摩西和亞倫說: 27 「這邪惡的會眾向我發怨言要到何時呢?我已聽見以色列人對我的埋怨。 28 你們去把我的話告訴他們,『以色列人啊,我憑我的永恆起誓,我必照你們所說的對待你們。 29 你們當中凡登記在冊、二十歲以上向我發怨言的人,必倒斃在這曠野中, 30 除耶孚尼的兒子迦勒和嫩的兒子約書亞之外,你們無人能進入我起誓應許的那片土地。 31 你們說你們的兒女會被擄去,但我要把他們帶到那裡,讓他們享有那片你們厭棄的土地。 32 而你們必死在這曠野。 33 你們的兒女要在曠野飄泊四十年,為你們的不忠而受苦,直到你們都死在曠野。 34 你們打探了那地方四十天,你們要為自己的罪受苦四十年,一年頂一天。那時,你們就知道與我為敵的後果。』 35 我耶和華已經說過。我必使你們這群與我為敵的惡人死在曠野,無一倖免。」
36 摩西派去打探迦南的人回來以後危言聳聽,以致會眾向摩西發怨言。 37 打探的人因而染上瘟疫,死在耶和華面前, 38 只有嫩的兒子約書亞和耶孚尼的兒子迦勒得以倖免。
39 摩西傳達完耶和華的話後,以色列人非常悲傷。 40 他們次日清早起來到山頂去,說:「我們知罪了,現在我們要去耶和華應許的地方。」 41 摩西說:「你們為什麼要違背耶和華的命令?你們不會成功的。 42 不要去!耶和華已經不在你們中間,你們會被敵人打敗。 43 你們會遇見亞瑪力人和迦南人,並喪身在他們刀下,因為你們離棄耶和華,祂不再與你們同在。」 44 儘管耶和華的約櫃和摩西都沒有出營,他們卻擅自上山頂去。 45 住在山區的亞瑪力人和迦南人下來擊潰了他們,一路追殺他們到何珥瑪。
Numbers 14
EasyEnglish Bible
The people turn against Moses
14 Then all the people started to weep loudly. And they cried all night. 2 All the Israelites spoke bad words against Moses and Aaron. All the people said to them, ‘We would rather have died in Egypt, or even in this desert! 3 Why has the Lord brought us into this land? Its people will kill us all with swords. They will take our wives and our children for themselves. We think that it would be better for us to return to Egypt.’ 4 So they said to each other, ‘We should choose a new leader instead of Moses. Then we should return to Egypt.’
5 Then Moses and Aaron threw themselves on the ground in front of the whole group of the Israelites. 6 Joshua, the son of Nun, and Caleb, the son of Jephunneh, were two of the men who had explored the land. They were very upset and they tore their clothes.[a] 7 Joshua and Caleb said to all the Israelites, ‘The land that we travelled through to explore is a very good land. 8 If the Lord is happy with us, he will bring us into this land. And he will give it to us. In that land there is plenty of food and drink, enough for everyone. 9 But do not refuse to obey the Lord. Do not be afraid of the people in that land. They are ready for us to fight against them and win! They have no place to hide! The Lord is with us to help us. So do not be afraid of them.’
10 Then all the people wanted to throw stones at Joshua and Caleb to kill them. But the glory of the Lord appeared over the Tent of Meeting. All the Israelites could see that.
11 The Lord said to Moses, ‘These people continue to turn away from me. I did great miracles to show them my power. But still they will not trust me. 12 I will send a disease to kill them. They will not get any of the good things that I wanted to give to them. Then I will make you, Moses, the ancestor of a nation greater and more powerful than they are.’
13 Moses said to the Lord, ‘Please do not do that! You used your great power to bring these people out of Egypt. If you destroy them, the Egyptians will hear about it. 14 Then they will tell the people who live in this land about it. They know that you, Lord, are among your people. They know that you meet with your people. They know that your cloud stays over them. They know that you lead them as a pillar of cloud during the day and as a pillar of fire during the night. 15 The people in other nations have heard of your power. So now, if you kill all your people together, the people in those nations will say, 16 “The Lord could not bring those people into the land that he had seriously promised to give to them. So he killed all of them in the desert.”
17 But now, I pray that you will show how powerful you are. You yourself have said, 18 “The Lord does not quickly become angry. His faithful love for his people continues for ever. He forgives people when they turn against him and they do bad things. But if someone is guilty, he surely punishes them. And he punishes their children, their grandchildren and their grandchildren's children.”
19 So please forgive the very bad thing that these people have done. Do that because your faithful love is so great. You have forgiven these people since they left Egypt until now. So please be kind and forgive them again now.’
20 Then the Lord said, ‘I have forgiven them as you asked me to do. 21 As surely as I live, and all the earth will be full of my glory, I tell you this. 22 All these people have seen my glory. They have seen the miracles that I did in Egypt and in the desert. But they have tested me many times now to see if I would punish them. They still do not obey me. 23 So I tell you, none of them will ever see the land that I promised to give to their ancestors. None of those men who did not trust me will see that place. 24 But my servant Caleb has thought differently, and he has obeyed me completely. So I will bring him into the land that he explored. It will belong to his descendants. 25 The Amalekites and the Canaanites live in the valleys now. So tomorrow you must turn back. You must travel through the desert towards the Red Sea.’
26 The Lord said to Moses and Aaron, 27 ‘These evil people have complained against me too many times! I have heard the bad things that the Israelites have said against me. 28 Tell them this: “I, the Lord, have heard your words. I promise you, as surely as I live, I will certainly do to you as you have said. 29 Your dead bodies will fall to the ground in this desert. All the men that Moses counted will die. Those were the men who were 20 years old or older when he counted them. They complained against me and now they will die in this desert. 30 None of them will go into the land that I promised to give to you to live in. The only men who will go in are Caleb, the son of Jephunneh, and Joshua, the son of Nun. 31 You said that the people in Canaan would take your children to be their slaves. But I will bring those children into the land. You did not want that land for yourselves, but now it will belong to your children. 32 But as for you, your dead bodies will fall to the ground in this desert. 33 Your children will be shepherds in the desert for 40 years. Because you did not trust me, your children will have trouble. That will continue until all your dead bodies are lying in the desert. 34 You explored the land of Canaan for 40 days. Now you will have trouble for 40 years, because of your sins. Each day becomes one year! You will know that I am not with you, but I am against you. 35 I, the Lord, have spoken! I will certainly do all these things to punish these evil people. That is because they have all joined together to speak against me. In this desert they will die. Yes, that will be the end of them!” ’
36-37 The men who had given a bad report to the people about the land of Canaan died immediately. Moses had sent them to explore the land, but they had caused all the people to turn against the Lord. So the Lord sent a bad disease to kill those men. 38 Only two men who had gone to explore the land did not die. They were Joshua, the son of Nun, and Caleb, the son of Jephunneh.
39 When Moses gave God's message to all the Israelites, the people were very sad. 40 But the next morning, they got up early. They went up to the top of the hills near there. They said, ‘We have certainly done a bad thing. But now we are ready! We will go to the place that the Lord has promised to give to us.’
41 But Moses said, ‘You are still not obeying the Lord's command. Why is that? It will not happen as you want. 42 Do not go into that land. The Lord is not with you. So your enemies will win against you. 43 The Amalekites and the Canaanites will be there in front of you. They will kill you with their swords. That will happen because you have refused to obey the Lord. So the Lord will not be with you to help you.’
44 But the people did not listen to Moses. Moses and the Lord's Covenant Box stayed in the camp. But still the men went up to the top of the hills. 45 Then the Amalekites and the Canaanites who lived in those hills ran down. They attacked the Israelite men and they chased them to Hormah.[b]
Footnotes
- 14:6 The Israelites would tear their own clothes to show that they were upset. People often tore their clothes when someone had died.
- 14:45 Hormah was a town on the south of Canaan. See Joshua 15:30.
EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.