民数记 34
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
迦南的疆域
34 耶和华对摩西说: 2 “你把以下指示告诉以色列人。
“你们进入赐给你们作产业的迦南后,你们四境的疆界如下。
3 “南部疆界从荀旷野沿着以东边界延伸,东起死海的尽头, 4 往南至亚克拉滨坡南面,经荀直到加低斯·巴尼亚南面,再延伸至哈萨·亚达,经押们, 5 转向埃及河,直到地中海。
6 “西部以地中海为界。
7 “北部疆界从地中海开始直到何珥山, 8 再到哈马口,经西达达、 9 西斐仑直到哈萨·以难。
10 “东部疆界从哈萨·以难一直划到示番, 11 往南到亚延东面的利比拉,再往南到基尼烈湖东岸。 12 然后沿约旦河南下直到死海。这是你们国土四面的疆界。”
13 摩西又对以色列人说:“这就是耶和华吩咐用抽签的方式分给你们九个半支派的土地。 14 吕便支派和迦得支派已经按着宗族得到了他们的土地,玛拿西半个支派也得到了土地。 15 这两个半支派的土地在耶利哥对面的约旦河东岸。”
分地的首领
16 耶和华对摩西说: 17 “负责给你们分地的是以利亚撒祭司和嫩的儿子约书亚。 18 每支派要选出一位首领来协助分地。
19 “以下是这些首领的名字:
犹大支派耶孚尼的儿子迦勒,
20 西缅支派亚米忽的儿子示姆利,
21 便雅悯支派基斯伦的儿子以利达,
22 但支派约利的儿子布基,
23 约瑟之子玛拿西支派以弗的儿子汉聂,
24 以法莲支派拾弗但的儿子基姆利,
25 西布伦支派帕纳的儿子以利撒番,
26 以萨迦支派阿散的儿子帕铁,
27 亚设支派示罗米的儿子亚希忽,
28 拿弗他利支派亚米忽的儿子比达黑。”
29 这些是奉耶和华之命在迦南给以色列人分产业的首领。
Numeri 34
BasisBijbel
De grenzen van Kanaän
34 De Heer zei tegen Mozes: 2 "Zeg tegen de Israëlieten: Als jullie in Kanaän komen, zal dat land van jullie zijn. Dit zullen de grenzen zijn:
3 De zuidgrens zal lopen vanaf de Zin-woestijn, langs Edom, tot aan de zuidpunt van de Zoutzee in het oosten. 4 Dan zal de grens ombuigen van het zuiden omhoog naar de Akrabbim-pas en verder lopen tot Zin. De grens zal langs de zuidkant van Kades-Barnea verder lopen naar Hazar-Addar en Azmon. 5 Daar zal de grens ombuigen naar de Beek van Egypte en eindigen bij de Grote Zee.[a]
6 De Grote Zee en de kust zullen de westgrens zijn.
7 En dit zal de noordgrens zijn: vanaf de Grote Zee loopt de grens naar de berg Hor. 8 Vanaf Hor naar de weg naar Hamat en dan verder naar Zedad. 9 Van daar naar Zifron en tot aan Hazar-Enan. Dit zal de noordgrens zijn.
10 In het oosten loopt de grens van Hazar-Enan naar Sefam. 11 Van Sefam naar het zuiden, naar Ribla, ten oosten van Aïn. Daar zal de grens verder naar het zuiden lopen langs de oostkant van de zee Kinnéret. 12 Daar zal de grens verder naar het zuiden gaan langs de Jordaan en eindigen bij de Zoutzee. Dit zullen de grenzen van jullie land zijn."
13 En Mozes beval de Israëlieten: "Dit is het land dat jullie onder elkaar moeten verdelen door er om te loten. Dit is het land dat de Heer aan 9½ stam geeft. 14 Want de stammen van Ruben en Gad en de helft van de stam van Manasse hebben hun eigen gebied al gekregen. 15 Hun eigen gebied is aan de oostkant van de Jordaan, tegenover Jericho."
De namen van de leiders van de stammen
16 En de Heer zei tegen Mozes: 17 "Dit zijn de namen van de mannen die het land onder jullie moeten verloten: ten eerste de priester Eleazar en Jozua, de zoon van Nun. 18 Verder moet uit elke stam één leider loten over het stuk grond dat ze zullen bezitten.
19 Dit zijn de namen van die mannen:
van de stam van Juda: Kaleb, de zoon van Jefunne.
20 Van de stam van Simeon: Semuël, de zoon van Ammihud.
21 Van de stam van Benjamin: Elidad, de zoon van Kislon.
22 Van de stam van Dan een leider: Bukki, de zoon van Jogli.
23 Van de zonen van Jozef, van de stam van Manasse een leider: Hanniël, de zoon van Efod.
24 Van de zonen van Jozef, van de stam van Efraïm een leider: Kemuël, de zoon van Siftan.
25 Van de stam van Zebulon een leider: Elizafan, de zoon van Parnach.
26 Van de stam van Issaschar een leider: Paltiël, de zoon van Azzan.
27 Van de stam van Aser een leider: Achihud, de zoon van Selomi.
28 Van de stam van Naftali een leider: Pedaël, de zoon van Ammihud.
29 Dit zijn de mannen aan wie de Heer het bevel gegeven heeft om Kanaän te verloten onder de Israëlieten.
Footnotes
- Numeri 34:5 Dat is de Middellandse Zee.
民數記 34
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
迦南的疆域
34 耶和華對摩西說: 2 「你把以下指示告訴以色列人。
「你們進入賜給你們作產業的迦南後,你們四境的疆界如下。
3 「南部疆界從荀曠野沿著以東邊界延伸,東起死海的盡頭, 4 往南至亞克拉濱坡南面,經荀直到加低斯·巴尼亞南面,再延伸至哈薩·亞達,經押們, 5 轉向埃及河,直到地中海。
6 「西部以地中海為界。
7 「北部疆界從地中海開始直到何珥山, 8 再到哈馬口,經西達達、 9 西斐崙直到哈薩·以難。
10 「東部疆界從哈薩·以難一直劃到示番, 11 往南到亞延東面的利比拉,再往南到基尼烈湖東岸。 12 然後沿約旦河南下直到死海。這是你們國土四面的疆界。」
13 摩西又對以色列人說:「這就是耶和華吩咐用抽籤的方式分給你們九個半支派的土地。 14 呂便支派和迦得支派已經按著宗族得到了他們的土地,瑪拿西半個支派也得到了土地。 15 這兩個半支派的土地在耶利哥對面的約旦河東岸。」
分地的首領
16 耶和華對摩西說: 17 「負責給你們分地的是以利亞撒祭司和嫩的兒子約書亞。 18 每支派要選出一位首領來協助分地。
19 「以下是這些首領的名字:
猶大支派耶孚尼的兒子迦勒,
20 西緬支派亞米忽的兒子示姆利,
21 便雅憫支派基斯倫的兒子以利達,
22 但支派約利的兒子布基,
23 約瑟之子瑪拿西支派以弗的兒子漢聶,
24 以法蓮支派拾弗但的兒子基姆利,
25 西布倫支派帕納的兒子以利撒番,
26 以薩迦支派阿散的兒子帕鐵,
27 亞設支派示羅米的兒子亞希忽,
28 拿弗他利支派亞米忽的兒子比達黑。」
29 這些是奉耶和華之命在迦南給以色列人分產業的首領。
Numbers 34
American Standard Version
34 And Jehovah spake unto Moses, saying, 2 Command the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land of Canaan (this is the land that shall fall unto you for an inheritance, even the land of Canaan according to the borders thereof), 3 then your south quarter shall be from the wilderness of Zin along by the side of Edom, and your south border shall be from the end of the Salt Sea eastward; 4 and your border shall turn about southward of the ascent of Akrabbim, and pass along to Zin; and the goings out thereof shall be southward of Kadesh-barnea; and it shall go forth to Hazar-addar, and pass along to Azmon; 5 and the border shall turn about from Azmon unto the brook of Egypt, and the goings out thereof shall be at the sea.
6 And for the western border, ye shall have the great sea [a]and the border thereof: this shall be your west border.
7 And this shall be your north border: from the great sea ye shall mark out for you mount Hor; 8 from mount Hor ye shall mark out unto the entrance of Hamath; and the goings out of the border shall be at Zedad; 9 and the border shall go forth to Ziphron, and the goings out thereof shall be at Hazar-enan: this shall be your north border.
10 And ye shall mark out your east border from Hazar-enan to Shepham; 11 and the border shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain; and the border shall go down, and shall reach unto the [b]side of the sea of Chinnereth eastward; 12 and the border shall go down to the Jordan, and the goings out thereof shall be at the Salt Sea. This shall be your land according to the borders thereof round about.
13 And Moses commanded the children of Israel, saying, This is the land which ye shall inherit by lot, which Jehovah hath commanded to give unto the nine tribes, and to the half-tribe; 14 for the tribe of the children of Reuben according to their fathers’ houses, and the tribe of the children of Gad according to their fathers’ houses, have received, and the half-tribe of Manasseh have received, their inheritance: 15 the two tribes and the half-tribe have received their inheritance beyond the Jordan at Jericho eastward, toward the sunrising.
16 And Jehovah spake unto Moses, saying, 17 These are the names of the men that shall divide the land unto you for inheritance: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun. 18 And ye shall take one prince of every tribe, to divide the land for inheritance. 19 And these are the names of the men: Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh. 20 And of the tribe of the children of Simeon, Shemuel the son of Ammihud. 21 Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon. 22 And of the tribe of the children of Dan a prince, Bukki the son of Jogli. 23 Of the children of Joseph: of the tribe of the children of Manasseh a prince, Hanniel the son of Ephod. 24 And of the tribe of the children of Ephraim a prince, Kemuel the son of Shiphtan. 25 And of the tribe of the children of Zebulun a prince, Elizaphan the son of Parnach. 26 And of the tribe of the children of Issachar a prince, Paltiel the son of Azzan. 27 And of the tribe of the children of Asher a prince, Ahihud the son of Shelomi. 28 And of the tribe of the children of Naphtali a prince, Pedahel the son of Ammihud. 29 These are they whom Jehovah commanded to divide the inheritance unto the children of Israel in the land of Canaan.
Footnotes
- Numbers 34:6 Or, for a border
- Numbers 34:11 Hebrew shoulder.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
© stichting BasisBijbel 2013 Gecorrigeerde tekst © 2015 Alle rechten voorbehouden Uitgegeven bij de ZakBijbelBond: 2016
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?)