利未人的職務

23 大衛年紀老邁,壽數將盡,就立他兒子所羅門為以色列王。 他召集了以色列的眾首領、祭司和利未人。 凡三十歲以上的利未人都在統計之列,共有三萬八千男子, 其中有兩萬四千人在耶和華的殿裡司職,六千人做官長和審判官, 四千人守門,四千人用大衛提供的樂器頌讚耶和華。 大衛將利未人革順、哥轄和米拉利的子孫分成班次。

革順的兒子有拉但和示每。 拉但有長子耶歇,還有細坦和約珥,共三個兒子, 都是拉但族的族長。示每的兒子有示羅密、哈薛和哈蘭三人。 10 示每的兒子還有雅哈、細拿、耶烏施和比利亞四人。 11 雅哈是長子,細拿是次子。耶烏施和比利亞的子孫不多,所以合為一族。

12 哥轄有暗蘭、以斯哈、希伯崙、烏薛四個兒子。 13 暗蘭的兒子是亞倫和摩西。亞倫和他的子孫永遠被分別出來事奉耶和華,向祂獻至聖之物,在祂面前燒香,奉祂的名祝福,直到永遠。 14 上帝的僕人摩西的子孫歸在利未支派的名下。 15 摩西的兒子是革舜和以利以謝。 16 革舜的長子是細布業。 17 以利以謝只有一個兒子利哈比雅,但利哈比雅子孫眾多。 18 以斯哈的長子是示羅密。 19 希伯崙的長子是耶利雅,次子是亞瑪利亞,三子是雅哈悉,四子是耶加緬。 20 烏薛的長子是米迦,次子是耶西雅。

21 米拉利的兒子是抹利、姆示。抹利的兒子是以利亞撒、基士。 22 以利亞撒終生沒有兒子,只有女兒,同族人基士的兒子娶了她們為妻。 23 姆示的三個兒子是末力、以得和耶利摩。 24 以上是利未各宗族的子孫,他們登記在各自族長的名下,凡二十歲以上的男子都在耶和華的殿裡任職。 25 大衛說:「以色列的上帝耶和華已使祂的子民安享太平,祂永遠住在耶路撒冷。 26 利未人再不用抬聖幕和其中的器皿了。」 27 按照大衛臨終時的囑咐,二十歲以上的利未人都已被統計。 28 他們的任務是幫助亞倫的子孫在耶和華的殿裡司職,管理殿的院子和廂房,負責潔淨聖物等事務。 29 他們還負責供餅、做素祭的細麵粉、無酵薄餅的調和、烤製、分量和尺寸。 30 他們每天早晚要肅立、頌讚耶和華, 31 每逢安息日、朔日[a]或其他節期,他們要按照規定的數目將燔祭獻給耶和華, 32 並負責看守會幕和聖所,幫助他們的親族——亞倫的子孫在耶和華的殿裡供職。

Footnotes

  1. 23·31 朔日」即每月初一。

David Organizes the Levites

23 (A)When David was old and full of days, (B)he made Solomon his son king over Israel.

David[a] assembled all the leaders of Israel and the priests and the Levites. The Levites, (C)thirty years old and upward, were numbered, and (D)the total was (E)38,000 men. “Twenty-four thousand of these,” David said,[b] (F)“shall have charge of the work in the house of the Lord, 6,000 shall be (G)officers and judges, 4,000 gatekeepers, and 4,000 shall offer praises to the Lord with the instruments (H)that I have made for praise.” (I)And David organized them in divisions (J)corresponding to the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.

(K)The sons of Gershon[c] were Ladan and Shimei. The sons of Ladan: (L)Jehiel the chief, and Zetham, and Joel, three. The sons of Shimei: Shelomoth, Haziel, and Haran, three. These were the heads of the fathers' houses of Ladan. 10 And the sons of Shimei: Jahath, Zina, and Jeush and Beriah. These four were the sons of Shimei. 11 Jahath was the chief, and Zizah the second; but Jeush and Beriah did not have many sons, therefore they became counted as a single father's house.

12 (M)The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel, four. 13 (N)The sons of Amram: Aaron and Moses. (O)Aaron was set apart to dedicate the most holy things, that he and his sons forever should (P)make offerings before the Lord and (Q)minister to him and (R)pronounce blessings in his name forever. 14 But the sons of Moses the (S)man of God were named among the (T)tribe of Levi. 15 The (U)sons of Moses: Gershom and Eliezer. 16 The sons of Gershom: (V)Shebuel the chief. 17 The sons of Eliezer: Rehabiah the chief. Eliezer had no other sons, but the sons of Rehabiah were very many. 18 The sons of Izhar: Shelomith the chief. 19 The (W)sons of Hebron: Jeriah the chief, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth. 20 (X)The sons of Uzziel: Micah the chief and Isshiah the second.

21 (Y)The sons of Merari: Mahli and Mushi. The sons of Mahli: Eleazar and (Z)Kish. 22 Eleazar died (AA)having no sons, but only daughters; their (AB)kinsmen, the sons of Kish, married them. 23 (AC)The sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jeremoth, three.

24 (AD)These were the sons of Levi by their fathers' houses, the heads of fathers' houses (AE)as they were listed according to the number of the names of the individuals from (AF)twenty years old and upward who were to do the work for the service of the house of the Lord. 25 For David said, “The Lord, the God of Israel, (AG)has given rest to his people, and he dwells in Jerusalem forever. 26 And so the Levites no longer need (AH)to carry the tabernacle or any of the things for its service.” 27 For by the last words of David the sons of Levi were numbered from (AI)twenty years old and upward. 28 For their duty was to assist the sons of Aaron for the service of the house of the Lord, having the care of the courts and the chambers, the cleansing of all that is holy, and any work for the service of the house of God. 29 Their duty was also to assist with the (AJ)showbread, the (AK)flour for the grain offering, the wafers of unleavened bread, the (AL)baked offering, the (AM)offering mixed with oil, and all (AN)measures of quantity or size. 30 And they were to stand every morning, thanking and praising the Lord, and likewise at evening, 31 and whenever burnt offerings were offered to the Lord (AO)on Sabbaths, (AP)new moons, and feast days, (AQ)according to the number required of them, regularly before the Lord. 32 Thus (AR)they were to keep charge of the tent of meeting and the sanctuary, and to attend the sons of Aaron, their brothers, for the (AS)service of the house of the Lord.

Footnotes

  1. 1 Chronicles 23:2 Hebrew He
  2. 1 Chronicles 23:4 Hebrew lacks David said
  3. 1 Chronicles 23:7 Vulgate (compare Septuagint, Syriac); Hebrew to the Gershonite