Add parallel Print Page Options

11 雅哈是長子,細撒是次子,但耶烏施比利亞的子孫不多,所以算為一族。

12 哥轄的兒子是暗蘭以斯哈希伯倫烏薛,共四人。 13 暗蘭的兒子是亞倫摩西亞倫和他的子孫分出來,好分別至聖的物,在耶和華面前燒香,侍奉他,奉他的名祝福,直到永遠。

Read full chapter

11 Jahath was the first and Ziza the second, but Jeush and Beriah did not have many sons; so they were counted as one family with one assignment.

Kohathites

12 The sons of Kohath:(A)

Amram, Izhar, Hebron and Uzziel—four in all.

13 The sons of Amram:(B)

Aaron and Moses.

Aaron was set apart,(C) he and his descendants forever, to consecrate the most holy things, to offer sacrifices before the Lord, to minister(D) before him and to pronounce blessings(E) in his name forever.

Read full chapter

11 And Jahath was the chief, and Zizah the second: but Jeush and Beriah had not many sons; therefore they were in one reckoning, according to their father's house.

12 The sons of Kohath; Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel, four.

13 The sons of Amram; Aaron and Moses: and Aaron was separated, that he should sanctify the most holy things, he and his sons for ever, to burn incense before the Lord, to minister unto him, and to bless in his name for ever.

Read full chapter

11 Jahath was the first and Zizah the second. But Jeush and Beriah did not have many sons; therefore they were assigned as one father’s house.

12 (A)The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel—four in all. 13 The sons of (B)Amram: Aaron and Moses; and (C)Aaron was set apart, he and his sons forever, that he should [a]sanctify the most holy things, (D)to burn incense before the Lord, (E)to minister to Him, and (F)to give the blessing in His name forever.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Chronicles 23:13 consecrate