Add parallel Print Page Options

以色列之後裔

以色列的兒子是魯本西緬利未猶大以薩迦西布倫 約瑟便雅憫拿弗他利迦得亞設

猶大之後裔

猶大的兒子是俄南示拉,這三人是迦南書亞女兒所生的。猶大的長子在耶和華眼中看為惡,耶和華就使他死了。 猶大的兒婦她瑪猶大法勒斯謝拉猶大共有五個兒子。

法勒斯的兒子是希斯崙哈母勒 謝拉的兒子是心利以探希幔甲各大拉[a],共五人。 迦米的兒子是亞干,這亞干在當滅的物上犯了罪,連累了以色列人。 以探的兒子是亞撒利雅

希斯崙之後裔

希斯崙所生的兒子是耶拉篾基路拜 10 亞米拿達亞米拿達拿順拿順猶大人的首領。 11 拿順撒門撒門波阿斯 12 波阿斯俄備得俄備得耶西 13 耶西生長子以利押,次子亞比拿達,三子示米亞[b] 14 四子拿坦業,五子拉代 15 六子阿鮮,七子大衛 16 他們的姐妹是洗魯雅亞比該洗魯雅的兒子是亞比篩約押亞撒黑,共三人。 17 亞比該亞瑪撒亞瑪撒的父親是以實瑪利益帖

迦勒之後裔

18 希斯崙的兒子迦勒阿蘇巴耶略為妻,阿蘇巴的兒子是耶設朔罷押墩 19 阿蘇巴死了,迦勒又娶以法她,生了戶珥 20 戶珥烏利烏利比撒列

21 希斯崙正六十歲娶了基列父親瑪吉的女兒,與她同房,瑪吉的女兒生了西割 22 西割睚珥睚珥基列地有二十三個城邑。 23 (後來基述人和亞蘭人奪了睚珥的城邑,並基納和其鄉村,共六十個。)這都是基列父親瑪吉之子的。 24 希斯崙迦勒以法他死後,他的妻亞比雅給他生了亞施戶亞施戶提哥亞的父親。

25 希斯崙的長子耶拉篾生長子,又生布拿阿連阿鮮亞希雅 26 耶拉篾又娶一妻,名叫亞她拉,是阿南的母親。 27 耶拉篾長子的兒子是瑪斯雅憫以結 28 阿南的兒子是沙買雅大沙買的兒子是拿答亞比述 29 亞比述的妻名叫亞比孩亞比孩給他生了亞辦摩利 30 拿答的兒子是西列亞遍西列死了,沒有兒子。 31 亞遍的兒子是以示以示的兒子是示珊示珊的兒子是亞來 32 沙買兄弟雅大的兒子是益帖約拿單益帖死了,沒有兒子。 33 約拿單的兒子是比勒撒薩。這都是耶拉篾的子孫。 34 示珊沒有兒子,只有女兒。示珊有一個僕人名叫耶哈,是埃及人。 35 示珊將女兒給了僕人耶哈為妻,給他生了亞太 36 亞太拿單拿單撒拔 37 撒拔以弗拉以弗拉俄備得 38 俄備得耶戶耶戶亞撒利雅 39 亞撒利雅希利斯希利斯以利亞薩 40 以利亞薩西斯買西斯買沙龍 41 沙龍耶加米雅耶加米雅以利沙瑪

42 耶拉篾兄弟迦勒的長子米沙,是西弗之祖瑪利沙的兒子,是希伯崙之祖。 43 希伯崙的兒子是可拉他普亞利肯示瑪 44 示瑪拉含,是約干之祖。利肯沙買 45 沙買的兒子是瑪雲瑪雲伯夙之祖。 46 迦勒的妾以法哈蘭摩撒迦謝哈蘭迦卸 47 雅代的兒子是利健約坦基珊毗力以法沙亞弗 48 迦勒的妾瑪迦示別特哈拿 49 又生麥瑪拿之祖沙亞弗抹比拿基比亞之祖示法迦勒的女兒是押撒

50 迦勒的子孫,就是以法她的長子戶珥的兒子,記在下面:基列耶琳之祖朔巴 51 伯利恆之祖薩瑪伯迦得之祖哈勒 52 基列耶琳之祖朔巴的子孫是哈羅以和一半米努哈[c] 53 基列耶琳的諸族是以帖人、布特人、舒瑪人、密來人,又從這些族中生出瑣拉人和以實陶人來。 54 薩瑪的子孫是伯利恆人、尼陀法人、亞他綠伯約押人、一半瑪拿哈人、瑣利人, 55 和住雅比斯眾文士家的特拉人、示米押人、蘇甲人。這都是基尼利甲家之祖哈末所生的。

Footnotes

  1. 歷代志上 2:6 大拉即達大。
  2. 歷代志上 2:13 示米亞即沙瑪,見《撒母耳上》16章9節。
  3. 歷代志上 2:52 米努哈人即瑪拿哈人。

The Family of Israel(A)

These were the (B)sons of [a]Israel: (C)Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun, Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.

From Judah to David(D)

The sons of (E)Judah were Er, Onan, and Shelah. These three were born to him by the daughter of (F)Shua, the Canaanitess. (G)Er, the firstborn of Judah, was wicked in the sight of the Lord; so He killed him. And (H)Tamar, his daughter-in-law, (I)bore him Perez and Zerah. All the sons of Judah were five.

The sons of (J)Perez were Hezron and Hamul. The sons of Zerah were [b]Zimri, (K)Ethan, Heman, Calcol, and [c]Dara—five of them in all.

The son of (L)Carmi was [d]Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the (M)accursed[e] thing.

The son of Ethan was Azariah.

Also the sons of Hezron who were born to him were Jerahmeel, [f]Ram, and [g]Chelubai. 10 Ram (N)begot Amminadab, and Amminadab begot Nahshon, (O)leader of the children of Judah; 11 Nahshon begot [h]Salma, and Salma begot Boaz; 12 Boaz begot Obed, and Obed begot Jesse; 13 (P)Jesse begot Eliab his firstborn, Abinadab the second, [i]Shimea the third, 14 Nethanel the fourth, Raddai the fifth, 15 Ozem the sixth, and David the (Q)seventh.

16 Now their sisters were Zeruiah and Abigail. (R)And the sons of Zeruiah were Abishai, Joab, and Asahel—three. 17 Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was [j]Jether the Ishmaelite.

The Family of Hezron

18 Caleb the son of Hezron had children by Azubah, his wife, and by Jerioth. Now these were her sons: Jesher, Shobab, and Ardon. 19 When Azubah died, Caleb [k]took (S)Ephrath[l] as his wife, who bore him Hur. 20 And Hur begot Uri, and Uri begot (T)Bezalel.

21 Now afterward Hezron went in to the daughter of (U)Machir the father of Gilead, whom he married when he was sixty years old; and she bore him Segub. 22 Segub begot (V)Jair,[m] who had twenty-three cities in the land of Gilead. 23 (W)(Geshur and Syria took from them the towns of Jair, with Kenath and its towns—sixty towns.) All these belonged to the sons of Machir the father of Gilead. 24 After Hezron died in Caleb Ephrathah, Hezron’s wife Abijah bore him (X)Ashhur the father of Tekoa.

The Family of Jerahmeel

25 The sons of Jerahmeel, the firstborn of Hezron, were Ram, the firstborn, and Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah. 26 Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam. 27 The sons of Ram, the firstborn of Jerahmeel, were Maaz, Jamin, and Eker. 28 The sons of Onam were Shammai and Jada. The sons of Shammai were Nadab and Abishur.

29 And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bore him Ahban and Molid. 30 The sons of Nadab were Seled and Appaim; Seled died without children. 31 The son of Appaim was Ishi, the son of Ishi was Sheshan, and (Y)Sheshan’s son was Ahlai. 32 The sons of Jada, the brother of Shammai, were Jether and Jonathan; Jether died without children. 33 The sons of Jonathan were Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.

34 Now Sheshan had no sons, only daughters. And Sheshan had an Egyptian servant whose name was Jarha. 35 Sheshan gave his daughter to Jarha his servant as wife, and she bore him Attai. 36 Attai begot Nathan, and Nathan begot (Z)Zabad; 37 Zabad begot Ephlal, and Ephlal begot (AA)Obed; 38 Obed begot Jehu, and Jehu begot Azariah; 39 Azariah begot Helez, and Helez begot Eleasah; 40 Eleasah begot Sismai, and Sismai begot Shallum; 41 Shallum begot Jekamiah, and Jekamiah begot Elishama.

The Family of Caleb

42 The descendants of Caleb the brother of Jerahmeel were Mesha, his firstborn, who was the father of Ziph, and the sons of Mareshah the father of Hebron. 43 The sons of Hebron were Korah, Tappuah, Rekem, and Shema. 44 Shema begot Raham the father of Jorkoam, and Rekem begot Shammai. 45 And the son of Shammai was Maon, and Maon was the father of Beth Zur.

46 Ephah, Caleb’s concubine, bore Haran, Moza, and Gazez; and Haran begot Gazez. 47 And the sons of Jahdai were Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.

48 Maachah, Caleb’s concubine, bore Sheber and Tirhanah. 49 She also bore Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbenah and the father of Gibea. And the daughter of Caleb was (AB)Achsah.[n]

50 These were the descendants of Caleb: The sons of (AC)Hur, the firstborn of [o]Ephrathah, were Shobal the father of (AD)Kirjath Jearim, 51 Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth Gader.

52 And Shobal the father of Kirjath Jearim had descendants: [p]Haroeh, and half of the [q]families of Manuhoth. 53 The families of Kirjath Jearim were the Ithrites, the Puthites, the Shumathites, and the Mishraites. From these came the Zorathites and the Eshtaolites.

54 The sons of Salma were Bethlehem, the Netophathites, [r]Atroth Beth Joab, half of the Manahethites, and the Zorites.

55 And the families of the scribes who dwelt at Jabez were the Tirathites, the Shimeathites, and the Suchathites. These were the (AE)Kenites who came from Hammath, the father of the house of (AF)Rechab.

Footnotes

  1. 1 Chronicles 2:1 Jacob, Gen. 32:28
  2. 1 Chronicles 2:6 Zabdi, Josh. 7:1
  3. 1 Chronicles 2:6 Darda, 1 Kin. 4:31
  4. 1 Chronicles 2:7 Achan, Josh. 7:1
  5. 1 Chronicles 2:7 banned or devoted
  6. 1 Chronicles 2:9 Aram, Matt. 1:3, 4
  7. 1 Chronicles 2:9 Caleb, vv. 18, 42
  8. 1 Chronicles 2:11 Salmon, Ruth 4:21; Luke 3:32
  9. 1 Chronicles 2:13 Shammah, 1 Sam. 16:9
  10. 1 Chronicles 2:17 Jithra the Israelite, 2 Sam. 17:25
  11. 1 Chronicles 2:19 Lit. took to himself
  12. 1 Chronicles 2:19 Or Ephrathah
  13. 1 Chronicles 2:22 Reckoned to Manasseh through the daughter of Machir, Num. 32:41; Deut. 3:14; 25:5, 6; 1 Kin. 4:13; 1 Chr. 7:14
  14. 1 Chronicles 2:49 Or Achsa
  15. 1 Chronicles 2:50 Ephrath, v. 19
  16. 1 Chronicles 2:52 Reaiah, 1 Chr. 4:2
  17. 1 Chronicles 2:52 Or Manuhothites, same as Manahethites, v. 54
  18. 1 Chronicles 2:54 Or Ataroth of the house of Joab