Add parallel Print Page Options

因為家中神像所言的是虛空,
占卜者所見的是虛假,
他們講說假夢,
徒然安慰人。
所以眾人如羊流離,
因無牧人就受欺壓。

我的怒氣向牧人發作,
我必懲罰那為首的[a]
萬軍之耶和華眷顧他的羊羣,
就是猶大家,
必使他們如戰場上的駿馬。
房角石從他而出,
橛子從他而出,
戰爭的弓也從他而出,
每一個掌權的都從他而出。

Read full chapter

Footnotes

  1. 10.3 「為首的」或譯「公山羊」。

The idols(A) speak deceitfully,
    diviners(B) see visions that lie;
they tell dreams(C) that are false,
    they give comfort in vain.(D)
Therefore the people wander like sheep
    oppressed for lack of a shepherd.(E)

“My anger burns against the shepherds,
    and I will punish the leaders;(F)
for the Lord Almighty will care
    for his flock, the people of Judah,
    and make them like a proud horse in battle.(G)
From Judah will come the cornerstone,(H)
    from him the tent peg,(I)
from him the battle bow,(J)
    from him every ruler.

Read full chapter