Font Size
撒迦利亚书 4
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
撒迦利亚书 4
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
见金灯台得知所罗巴伯建殿蒙主佑助
4 那与我说话的天使又来叫醒我,好像人睡觉被唤醒一样。 2 他问我说:“你看见了什么?”我说:“我看见了一个纯金的灯台,顶上有灯盏,灯台上有七盏灯,每盏有七个管子。 3 旁边有两棵橄榄树,一棵在灯盏的右边,一棵在灯盏的左边。” 4 我问与我说话的天使说:“主啊,这是什么意思?” 5 与我说话的天使回答我说:“你不知道这是什么意思吗?”我说:“主啊,我不知道。” 6 他对我说:“这是耶和华指示所罗巴伯的。万军之耶和华说:不是倚靠势力,不是倚靠才能,乃是倚靠我的灵方能成事。 7 大山哪,你算什么呢?在所罗巴伯面前,你必成为平地。他必搬出一块石头,安在殿顶上,人且大声欢呼说:‘愿恩惠,恩惠归于这殿[a]!’” 8 耶和华的话又临到我说: 9 “所罗巴伯的手立了这殿的根基,他的手也必完成这工,你就知道万军之耶和华差遣我到你们这里来了。 10 谁藐视这日的事为小呢?这七眼乃是耶和华的眼睛,遍察全地,见所罗巴伯手拿线砣就欢喜。”
得知二橄榄树指二受膏者
11 我又问天使说:“这灯台左右的两棵橄榄树是什么意思?” 12 我二次问他说:“这两根橄榄枝在两个流出金色油的金嘴旁边是什么意思?” 13 他对我说:“你不知道这是什么意思吗?”我说:“主啊,我不知道。” 14 他说:“这是两个受膏者,站在普天下主的旁边。”
Footnotes
- 撒迦利亚书 4:7 “殿”或作“石”。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative