撒迦利亚书 10:2-4
Chinese New Version (Simplified)
2 因为偶像所说的是空言,
占卜者所见的是虚谎,
他们所说的是假梦,
只给人空洞的安慰。
因此,众人都如羊没有牧人,流离困苦。
3 “我的怒气要向这些牧人发作,
我要惩罚那些公山羊。
(因为万军之耶和华眷顾他的羊群犹大家,使他们像战场上雄赳赳的战马。)
4 房角石、
帐棚桩、
作战的弓
和所有的统治者,都从犹大而出。
Read full chapter
Zechariah 10:2-4
New International Version
2 The idols(A) speak deceitfully,
diviners(B) see visions that lie;
they tell dreams(C) that are false,
they give comfort in vain.(D)
Therefore the people wander like sheep
oppressed for lack of a shepherd.(E)
3 “My anger burns against the shepherds,
and I will punish the leaders;(F)
for the Lord Almighty will care
for his flock, the people of Judah,
and make them like a proud horse in battle.(G)
4 From Judah will come the cornerstone,(H)
from him the tent peg,(I)
from him the battle bow,(J)
from him every ruler.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.