Add parallel Print Page Options

10 惡人家中不是仍有不義之財
和惹人生氣的變小了的伊法嗎?
11 我若用不公道的天平
和袋中詭詐的法碼,
豈可算為清白呢?
12 城裏的有錢人遍行殘暴,
其中的居民說謊話,
口中的舌頭盡是詭詐。

Read full chapter

10 Are there yet the treasures of wickedness in the house of the wicked, and the scant measure that is abominable?

11 Shall I count them pure with the wicked balances, and with the bag of deceitful weights?

12 For the rich men thereof are full of violence, and the inhabitants thereof have spoken lies, and their tongue is deceitful in their mouth.

Read full chapter

10 Are there yet the treasures of wickedness
In the house of the wicked,
And the short measure that is an abomination?
11 Shall I count pure those with (A)the wicked scales,
And with the bag of deceitful weights?
12 For her rich men are full of (B)violence,
Her inhabitants have spoken lies,
And (C)their tongue is deceitful in their mouth.

Read full chapter