Add parallel Print Page Options

当人们正说:一切都安然无恙时,灾难会突然降临在他们身上,就像分娩的痛苦降临在孕妇身上那样,使他们无法逃避。 但是,兄弟们,你们不要生活在黑暗(罪)之中,那么,那天就不会像盗贼一样令你们吃惊, 因为你们属于光明(善良),属于白昼,我们不属于黑夜或黑暗(邪恶)。

Read full chapter

当人们正在说一切平安稳妥的时候,灾祸会像产痛临到孕妇一样突然临到他们,令他们无法逃脱。

然而,弟兄姊妹,你们不是活在黑暗里,因此那日子不会像贼一样突然临到你们。 你们都是光明之子,白昼之子。我们既不属于黑夜,也不属于黑暗。

Read full chapter

While people are saying, “Peace and safety,”(A) destruction will come on them suddenly,(B) as labor pains on a pregnant woman, and they will not escape.(C)

But you, brothers and sisters, are not in darkness(D) so that this day should surprise you like a thief.(E) You are all children of the light(F) and children of the day. We do not belong to the night or to the darkness.

Read full chapter

For when they shall say, Peace and safety; then sudden destruction cometh upon them, as travail upon a woman with child; and they shall not escape.

But ye, brethren, are not in darkness, that that day should overtake you as a thief.

Ye are all the children of light, and the children of the day: we are not of the night, nor of darkness.

Read full chapter