嫉妒和紛爭的問題

弟兄們,以往我對你們說話,不能把你們當做屬靈的,只能當做屬肉體的,當做在基督裡的小孩子。 我餵給你們吃的是奶,不是飯,原來你們那時還不能吃飯——其實現在也還是不能, 因為你們仍然是屬肉體的。既然你們中間有嫉妒、紛爭和分裂[a],難道你們不就是屬肉體的,按人的意思來行事的嗎? 當有人說:「我是屬保羅的」,另有人說:「我是屬阿波羅的」時候,難道你們不就是屬肉體的[b]嗎?

神僕人的職份

其實阿波羅算什麼?保羅算什麼?都是僕人[c];藉著他們,你們信了,是照著主所賜給每個人的。 我栽種了,阿波羅澆灌了,然而使之生長的還是神。 所以,除了使之生長的神,那栽種的和那澆灌的都算不得什麼。 栽種的和澆灌的都一樣,只是將來每個人要照著自己的勞苦得自己的報償。 實際上,我們是神的同工;你們是神的田地,是神的建築物。 10 我照著神賜給我的恩典,像一個有智慧的建築師,立好了根基,然後別人在上面建造;只是每個人應該當心怎樣在上面建造, 11 因為除了那已經立好的根基以外,沒有人能立別的;那根基就是耶穌基督。 12 如果有人用金、銀、寶石,木、草、禾秸在那根基上建造, 13 每個人的工程將來要顯露,因為那日子[d]要把它顯明;原來它要被火顯現出來,這火要考驗每個人的工程是怎樣的。 14 如果有人在那根基[e]上面所建造的工程能存留得住,這個人就將得到報償; 15 如果有人的工程被燒掉,他就將受到損失,而他自己卻將得救,但是會像從火裡經過的那樣。

16 你們難道不知道自己就是神的聖所,而且神的靈住在你們裡面嗎? 17 如果有人毀壞[f]神的聖所,神就要毀壞[g]這個人,因為神的聖所是聖潔的,這聖所就是你們。

人智慧的愚拙

18 誰都不可自欺!如果你們中間有人自以為在這個世代中是有智慧的,他就應該變為愚拙,好成為有智慧的, 19 因為在神看來,這世界的智慧就是愚拙;原來經上記著:「神使智慧人落入自己的詭計中」[h] 20 又說:「主知道智慧人的思想是虛妄的。」[i] 21 所以誰都不要以人誇耀;要知道,一切都屬於你們: 22 無論是保羅、是阿波羅、是磯法、是世界、是生、是死、是現在的事、是將來的事,全都屬於你們; 23 而你們屬於基督,基督屬於神。

Footnotes

  1. 哥林多前書 3:3 有古抄本沒有「分裂」。
  2. 哥林多前書 3:4 屬肉體的——有古抄本作「人」。
  3. 哥林多前書 3:5 僕人——或譯作「執事」。
  4. 哥林多前書 3:13 日子——指「基督再來的日子」。
  5. 哥林多前書 3:14 那根基——輔助詞語。
  6. 哥林多前書 3:17 毀壞——或譯作「敗壞」。
  7. 哥林多前書 3:17 毀壞——或譯作「敗壞」。
  8. 哥林多前書 3:19 《約伯記》5:13。
  9. 哥林多前書 3:20 《詩篇》94:11。

Sectarianism Is Carnal

And I, brethren, could not speak to you as to spiritual people but as to carnal, as to (A)babes in Christ. I fed you with (B)milk and not with solid food; (C)for until now you were not able to receive it, and even now you are still not able; for you are still carnal. For where there are envy, strife, and divisions among you, are you not carnal and [a]behaving like mere men? For when one says, “I am of Paul,” and another, “I am of Apollos,” are you not carnal?

Watering, Working, Warning

Who then is Paul, and who is Apollos, but (D)ministers through whom you believed, as the Lord gave to each one? (E)I planted, (F)Apollos watered, (G)but God gave the increase. So then (H)neither he who plants is anything, nor he who waters, but God who gives the increase. Now he who plants and he who waters are one, (I)and each one will receive his own reward according to his own labor.

For (J)we are God’s fellow workers; you are God’s field, you are (K)God’s building. 10 (L)According to the grace of God which was given to me, as a wise master builder I have laid (M)the foundation, and another builds on it. But let each one take heed how he builds on it. 11 For no other foundation can anyone lay than (N)that which is laid, (O)which is Jesus Christ. 12 Now if anyone builds on this foundation with gold, silver, precious stones, wood, hay, straw, 13 each one’s work will become clear; for the Day (P)will declare it, because (Q)it will be revealed by fire; and the fire will test each one’s work, of what sort it is. 14 If anyone’s work which he has built on it endures, he will receive a reward. 15 If anyone’s work is burned, he will suffer loss; but he himself will be saved, yet so as through fire.

16 (R)Do you not know that you are the temple of God and that the Spirit of God dwells in you? 17 If anyone [b]defiles the temple of God, God will destroy him. For the temple of God is holy, which temple you are.

Avoid Worldly Wisdom

18 (S)Let no one deceive himself. If anyone among you seems to be wise in this age, let him become a fool that he may become wise. 19 For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, (T)“He catches the wise in their own craftiness”; 20 and again, (U)“The Lord knows the thoughts of the wise, that they are futile.” 21 Therefore let no one boast in men. For (V)all things are yours: 22 whether Paul or Apollos or Cephas, or the world or life or death, or things present or things to come—all are yours. 23 And (W)you are Christ’s, and Christ is God’s.

Footnotes

  1. 1 Corinthians 3:3 Lit. walking according to man
  2. 1 Corinthians 3:17 destroys