Add parallel Print Page Options

基督的复活

15 弟兄们,我要你们认清我先前传给你们的福音;这福音你们领受了,又靠着它站立得住, 你们若能够持守我传给你们的信息,就必因这福音得救,否则你们是徒然相信。

我当日所领受又传给你们的,最重要的就是:照圣经所说,基督为我们的罪死了, 而且埋葬了;又照圣经所说,第三天复活了, 还显给矶法看,又显给十二使徒看, 后来一次显给五百多弟兄看,其中一大半到现在还在,却也有已经睡了的。 以后他显给雅各看,再显给众使徒看, 最后也显给我看;我如同未到产期而生的人一般。 我原是使徒中最小的,不配称为使徒,因为我曾迫害过 神的教会。 10 然而,由于 神的恩典,我才成了今日的我,并且他所赐给我的恩典不是徒然的。我比众使徒格外劳苦;其实不是我,而是 神的恩典与我同在。 11 无论是我或是其他使徒,我们都如此传,你们也都如此信了。

死人的复活

12 既然我们传基督是从死人中复活了,怎么在你们中间有人说没有死人复活的事呢? 13 若没有死人复活的事,基督就没有复活了。 14 基督若没有复活,我们所传的就是枉然,你们所信的也是枉然。 15 这样,我们甚至被当作是为 神妄作见证的,因为我们见证 神是使基督复活了。如果死人真的没有复活, 神就没有使基督复活了。 16 因为死人若不复活,基督也就没有复活了。 17 基督若没有复活,你们的信就是徒然,你们仍活在罪里。 18 就是在基督里睡了的人也灭亡了。 19 我们若靠基督只在今生有指望,就比所有的人更可怜了。

20 其实,基督已经从死人中复活,成为睡了之人初熟的果子。 21 既然死是因一人而来,死人复活也因一人而来。 22 亚当里众人都死了;同样,在基督里众人也都要复活。 23 但各人是按着自己的次序复活:初熟的果子是基督;然后在他来的时候,是那些属于基督的。 24 再后,终结到了,那时基督既将一切执政的、掌权的、有权能的都毁灭了,就把国交给父 神。 25 因为基督必须掌权,等 神把一切仇敌都放在他的脚下。 26 他要毁灭的最后仇敌就是死亡。 27 因为经上说:“ 神使万物都服在他的脚下。”既然说万物都服了他,那使万物屈服的,很明显地是不在其内了。 28 既然万物服了他,那时,子也要自己顺服那叫万物服他的,好使 神在万物之中,在万物之上。

29 不然,那些为死人受洗的,能做什么呢?如果死人不会复活,为什么替他们受洗呢? 30 我们为什么要时刻冒险呢? 31 弟兄们[a],我在我们的主基督耶稣里,指着你们—我所夸的极力地说,我天天冒死。 32 从人的观点看来,我当日在以弗所同野兽搏斗,对我有什么益处呢?如果死人没有复活,

“让我们吃吃喝喝吧!
因为明天要死了。”

33 不要被欺骗了;

“滥交朋友败坏品德。”

34 你们要醒悟为善,不再犯罪;因为有人不认识 神。我说这话是要使你们羞愧。

复活的身体

35 但是有人会问:“死人怎样复活呢?他们带着什么身体来呢?” 36 无知的人哪,你所种的若不死就不能生。 37 并且你所种的不是那将来要有的形体,无论是麦子或别样谷物,都不过是子粒。 38 但 神随自己的意思给它一个形体,并叫各样子粒各有自己的形体。 39 不是所有的肉体都是同样的:人是一个样子,兽又是一个样子,鸟又是一个样子,鱼又是一个样子。 40 有天上的形体,也有地上的形体;但天上形体的荣光是一个样子,地上形体的荣光又是一个样子。 41 日有日的光辉,月有月的光辉,星有星的光辉;这星和那星的光辉也有区别。

42 死人复活也是这样。所种的是会朽坏的,复活的是不朽坏的; 43 所种的是羞辱的,复活的是荣耀的;所种的是软弱的,复活的是强壮的; 44 所种的是血肉的身体,复活的是灵性的身体。既有血肉的身体,也就有灵性的身体。 45 经上也是这样记着说:“首先的人亚当成了有生命的人”;末后的亚当成了赐生命的灵。 46 但是,不是属灵的在先,而是属血肉的在先,然后才是属灵的。 47 第一个人是出于地,是属于尘土;第二个人是出于天。 48 那属尘土的怎样,凡属尘土的也都怎样;属天的怎样,凡属天的也都怎样。 49 就如我们既有属尘土的形像,将来也必有属天的形像。

50 弟兄们,我要告诉你们的是:血肉之躯不能承受 神的国,必朽坏的也不能承受不朽坏的。 51 我如今把一件奥秘的事告诉你们:我们不是都要睡觉,而是都要改变, 52 就在一刹那,眨眼之间,号筒末次吹响的时候。因号筒要吹响,死人要复活成为不朽坏的,我们也要改变。 53 这会朽坏的必须变成[b]不朽坏的;这会死的总要变成不会死的。 54 当这会朽坏的变成不朽坏的,这会死的变成不会死的,那时经上所记“死亡已被胜利吞灭了”的话就应验了。

55 “死亡啊!你得胜的权势在哪里?
死亡啊!你的毒刺在哪里?”

56 死亡的毒刺就是罪,罪的权势就是律法。 57 感谢 神,他使我们藉着我们的主耶稣基督得胜。

58 所以,我亲爱的弟兄们,你们务要坚固,不可动摇,常常竭力多做主工,因为你们知道,你们在主里的劳苦不是徒然的。

Footnotes

  1. 15.31 有古卷没有“弟兄们”。
  2. 15.53 “变成”:原文直译“穿”;下同。

15 Je vous rappelle, frères, l'Évangile que je vous ai annoncé, que vous avez reçu, dans lequel vous avez persévéré,

et par lequel vous êtes sauvés, si vous le retenez tel que je vous l'ai annoncé; autrement, vous auriez cru en vain.

Je vous ai enseigné avant tout, comme je l'avais aussi reçu, que Christ est mort pour nos péchés, selon les Écritures;

qu'il a été enseveli, et qu'il est ressuscité le troisième jour, selon les Écritures;

et qu'il est apparu à Céphas, puis aux douze.

Ensuite, il est apparu à plus de cinq cents frères à la fois, dont la plupart sont encore vivants, et dont quelques-uns sont morts.

Ensuite, il est apparu à Jacques, puis à tous les apôtres.

Après eux tous, il m'est aussi apparu à moi, comme à l'avorton;

car je suis le moindre des apôtres, je ne suis pas digne d'être appelé apôtre, parce que j'ai persécuté l'Église de Dieu.

10 Par la grâce de Dieu je suis ce que je suis, et sa grâce envers moi n'a pas été vaine; loin de là, j'ai travaillé plus qu'eux tous, non pas moi toutefois, mais la grâce de Dieu qui est avec moi.

11 Ainsi donc, que ce soit moi, que ce soient eux, voilà ce que nous prêchons, et c'est ce que vous avez cru.

12 Or, si l'on prêche que Christ est ressuscité des morts, comment quelques-uns parmi vous disent-ils qu'il n'y a point de résurrection des morts?

13 S'il n'y a point de résurrection des morts, Christ non plus n'est pas ressuscité.

14 Et si Christ n'est pas ressuscité, notre prédication est donc vaine, et votre foi aussi est vaine.

15 Il se trouve même que nous sommes de faux témoins à l'égard de Dieu, puisque nous avons témoigné contre Dieu qu'il a ressuscité Christ, tandis qu'il ne l'aurait pas ressuscité, si les morts ne ressuscitent point.

16 Car si les morts ne ressuscitent point, Christ non plus n'est pas ressuscité.

17 Et si Christ n'est pas ressuscité, votre foi est vaine, vous êtes encore dans vos péchés,

18 et par conséquent aussi ceux qui sont morts en Christ sont perdus.

19 Si c'est dans cette vie seulement que nous espérons en Christ, nous sommes les plus malheureux de tous les hommes.

20 Mais maintenant, Christ est ressuscité des morts, il est les prémices de ceux qui sont morts.

21 Car, puisque la mort est venue par un homme, c'est aussi par un homme qu'est venue la résurrection des morts.

22 Et comme tous meurent en Adam, de même aussi tous revivront en Christ,

23 mais chacun en son rang. Christ comme prémices, puis ceux qui appartiennent à Christ, lors de son avènement.

24 Ensuite viendra la fin, quand il remettra le royaume à celui qui est Dieu et Père, après avoir détruit toute domination, toute autorité et toute puissance.

25 Car il faut qu'il règne jusqu'à ce qu'il ait mis tous les ennemis sous ses pieds.

26 Le dernier ennemi qui sera détruit, c'est la mort.

27 Dieu, en effet, a tout mis sous ses pieds. Mais lorsqu'il dit que tout lui a été soumis, il est évident que celui qui lui a soumis toutes choses est excepté.

28 Et lorsque toutes choses lui auront été soumises, alors le Fils lui-même sera soumis à celui qui lui a soumis toutes choses, afin que Dieu soit tout en tous.

29 Autrement, que feraient ceux qui se font baptiser pour les morts? Si les morts ne ressuscitent absolument pas, pourquoi se font-ils baptiser pour eux?

30 Et nous, pourquoi sommes-nous à toute heure en péril?

31 Chaque jour je suis exposé à la mort, je l'atteste, frères, par la gloire dont vous êtes pour moi le sujet, en Jésus Christ notre Seigneur.

32 Si c'est dans des vues humaines que j'ai combattu contre les bêtes à Éphèse, quel avantage m'en revient-il? Si les morts ne ressuscitent pas, Mangeons et buvons, car demain nous mourrons.

33 Ne vous y trompez pas: les mauvaises compagnies corrompent les bonnes moeurs.

34 Revenez à vous-mêmes, comme il est convenable, et ne péchez point; car quelques-uns ne connaissent pas Dieu, je le dis à votre honte.

35 Mais quelqu'un dira: Comment les morts ressuscitent-ils, et avec quel corps reviennent-ils?

36 Insensé! ce que tu sèmes ne reprend point vie, s'il ne meurt.

37 Et ce que tu sèmes, ce n'est pas le corps qui naîtra; c'est un simple grain, de blé peut-être, ou de quelque autre semence;

38 puis Dieu lui donne un corps comme il lui plaît, et à chaque semence il donne un corps qui lui est propre.

39 Toute chair n'est pas la même chair; mais autre est la chair des hommes, autre celle des quadrupèdes, autre celle des oiseaux, autre celle des poissons.

40 Il y a aussi des corps célestes et des corps terrestres; mais autre est l'éclat des corps célestes, autre celui des corps terrestres.

41 Autre est l'éclat du soleil, autre l'éclat de la lune, et autre l'éclat des étoiles; même une étoile diffère en éclat d'une autre étoile.

42 Ainsi en est-il de la résurrection des morts. Le corps est semé corruptible; il ressuscite incorruptible;

43 il est semé méprisable, il ressuscite glorieux; il est semé infirme, il ressuscite plein de force;

44 il est semé corps animal, il ressuscite corps spirituel. S'il y a un corps animal, il y a aussi un corps spirituel.

45 C'est pourquoi il est écrit: Le premier homme, Adam, devint une âme vivante. Le dernier Adam est devenu un esprit vivifiant.

46 Mais ce qui est spirituel n'est pas le premier, c'est ce qui est animal; ce qui est spirituel vient ensuite.

47 Le premier homme, tiré de la terre, est terrestre; le second homme est du ciel.

48 Tel est le terrestre, tels sont aussi les terrestres; et tel est le céleste, tels sont aussi les célestes.

49 Et de même que nous avons porté l'image du terrestre, nous porterons aussi l'image du céleste.

50 Ce que je dis, frères, c'est que la chair et le sang ne peuvent hériter le royaume de Dieu, et que la corruption n'hérite pas l'incorruptibilité.

51 Voici, je vous dis un mystère: nous ne mourrons pas tous, mais tous nous serons changés,

52 en un instant, en un clin d'oeil, à la dernière trompette. La trompette sonnera, et les morts ressusciteront incorruptibles, et nous, nous serons changés.

53 Car il faut que ce corps corruptible revête l'incorruptibilité, et que ce corps mortel revête l'immortalité.

54 Lorsque ce corps corruptible aura revêtu l'incorruptibilité, et que ce corps mortel aura revêtu l'immortalité, alors s'accomplira la parole qui est écrite: La mort a été engloutie dans la victoire.

55 O mort, où est ta victoire? O mort, où est ton aiguillon?

56 L'aiguillon de la mort, c'est le péché; et la puissance du péché, c'est la loi.

57 Mais grâces soient rendues à Dieu, qui nous donne la victoire par notre Seigneur Jésus Christ!

58 Ainsi, mes frères bien-aimés, soyez fermes, inébranlables, travaillant de mieux en mieux à l'oeuvre du Seigneur, sachant que votre travail ne sera pas vain dans le Seigneur.