启示录 3:1-2
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
给撒狄教会的信
3 “你要写信给撒狄教会的使者,说:‘那有 神的七灵和七颗星的这样说:我知道你的行为,就是名义上你是活的,实际上你是死的。 2 你要警醒,坚固那些剩下、快要死的,因为我发现你的行为,在我 神面前没有一样是完全的。
Read full chapter
啟示錄 3:1-2
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
給撒狄教會的信
3 「你要寫信告訴撒狄教會的天使,有上帝的七靈又有七顆星的主說,
『我知道你的行為,你名義上活著,實際上是死的。 2 你要警醒!把所剩無幾、奄奄一息的生命振作起來,因為我發現你的行為在我的上帝面前不純全。
Read full chapter
啟 示 錄 3:1-2
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
耶稣致撒狄教会的信
3 “给撒狄教会天使的信,要这样写:
“‘有上帝的七个灵和七颗星星的他说:我知道你的所作所为,你有虽生犹死的的名声, 2 振作起来!在你还没有彻底死之前,加强你所剩下的生机吧。因为,在我的上帝面前,我找不出你配得上我的上帝的行为。
Read full chapter
Revelation 3:1-2
New International Version
To the Church in Sardis
Footnotes
- Revelation 3:1 Or messenger; also in verses 7 and 14
- Revelation 3:1 That is, the sevenfold Spirit
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.