Font Size
启示录 1:6-8
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
启示录 1:6-8
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
6 使我们成为祭司的国度[a]来事奉祂的父上帝。愿祂得到一切荣耀和权柄,一直到永永远远。阿们!
7 看啊!祂要驾云降临,世人都要看见祂,包括曾经刺祂的人。地上的万族都必因祂而哀哭。这事必定实现。阿们!
8 主上帝说:“我是阿拉法,我是俄梅加[b],我是昔在、今在、以后永在的全能者。”
Read full chapter
啟 示 錄 1:6-8
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
啟 示 錄 1:6-8
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
6 他使我们成为一个王国,使我们成为侍奉他父-上帝的祭司。愿光荣与权力永远属于耶稣!阿们!
7 看那!基督驾云而来,所有的人都会看见他,连刺他的人也会看到他的。地上所有的民族都因为他而悲伤痛哭。的确如此!阿们!
8 主上帝说∶“我是阿拉法,我是俄梅戛 。 [a]现在、过去和将来我永远是全能的。”
Read full chapterFootnotes
- 啟 示 錄 1:8 阿拉法,俄梅戛: 是希腊字母表中开头和结尾的两个字母。所以,上帝既是开始,又是结束。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH)
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center