Add parallel Print Page Options

耶户责备约沙法

19 犹大王约沙法平平安安回到耶路撒冷自己的王宫里去。 先见哈拿尼的儿子耶户出来迎见约沙法王,对他说:“你怎能帮助恶人,喜爱那恨恶耶和华的人呢?因此耶和华的忿怒必临到你身上。 可是你还有善行,因为你从国中除掉亚舍拉,并且决心寻求 神。”

约沙法设立审判官

约沙法住在耶路撒冷,后来又出巡民间,从别是巴到以法莲山地,领人民归向耶和华他们列祖的 神。 他又在犹大境内的一切设防城中,都设立审判官; 他对他们说:“你们行事,必须谨慎;因为你们审判,不是为人,而是为耶和华;你们审判的时候,耶和华必和你们同在。 现在你们要敬畏耶和华;你们要谨慎行事,因为耶和华我们的 神没有不义,不偏待人,也不受贿赂。”

约沙法又在耶路撒冷,从利未人、祭司和以色列各家族的首领中设立了一些人,替耶和华施行审判,为耶路撒冷的居民处理诉讼。 约沙法吩咐他们说:“你们要以敬畏耶和华的心,忠心和尽心办事。 10 你们住在各城里的同胞带到你们面前的一切诉讼,无论是流血的事件,或是有关律法、诫命、律例和典章的诉讼,你们总要警告他们,免得他们得罪耶和华,以致耶和华的烈怒临到你们和你们的同胞身上;你们必须这样行,就没有罪了。 11 所有属于耶和华的事,有大祭司亚玛利雅管理你们;所有属于王的事,有犹大家的领袖以实玛利的儿子西巴第雅管理你们;在你们面前也有利未人作官长。你们要勇敢行事;愿耶和华和良善的人同在。”

Jehoshaphat's Reforms

19 Jehoshaphat the king of Judah returned in safety to his house in Jerusalem. But (A)Jehu the son of (B)Hanani (C)the seer went out to meet him and said to King Jehoshaphat, “Should you (D)help the wicked and love those who hate the Lord? Because of this, (E)wrath has gone out against you from the Lord. Nevertheless, (F)some good is found in you, for (G)you destroyed the Asheroth out of the land, and have (H)set your heart to seek God.”

Jehoshaphat lived at Jerusalem. And he went out again among the people, from Beersheba to (I)the hill country of Ephraim, and brought them back to the Lord, the God of their fathers. He appointed (J)judges in the land in all (K)the fortified cities of Judah, city by city, and said to the judges, “Consider what you do, (L)for you judge not for man but for the Lord. He is with you in giving judgment. Now then, let the fear of the Lord be upon you. Be careful what you do, for (M)there is no injustice with the Lord our God, (N)or partiality or taking bribes.”

Moreover, in Jerusalem Jehoshaphat (O)appointed certain Levites and priests and heads of families of Israel, (P)to give judgment for the Lord and to decide disputed cases. They had their seat at Jerusalem. And he charged them: (Q)“Thus you shall do in the fear of the Lord, in faithfulness, (R)and with your whole heart: 10 (S)whenever a case comes to you from your brothers who live in their cities, concerning bloodshed, law or commandment, statutes or rules, then you shall warn them, that they may not incur guilt before the Lord and (T)wrath may not come upon you and your brothers. Thus you shall do, and you will not incur guilt. 11 And behold, Amariah the chief priest is over you (U)in all matters of the Lord; and Zebadiah the son of Ishmael, the governor of the house of Judah, in all the king's matters, and the Levites will serve you as officers. (V)Deal courageously, and may the Lord be with the upright!”[a]

Footnotes

  1. 2 Chronicles 19:11 Hebrew the good