历代志上 7
Chinese New Version (Simplified)
以萨迦的子孙
7 以萨迦的儿子是陀拉、普瓦、雅述和伸仑,共四人。 2 陀拉的儿子是乌西、利法雅、耶勒、雅买、易伯散和示母利,都是陀拉家族的族长,是他们那世代英勇的战士;到了大卫的日子,他们的人数共有二万二千六百名。 3 乌西的儿子是伊斯拉希,伊斯拉希的儿子是米迦勒、俄巴底亚,约珥和伊示雅,共五人,都是各家族的首领。 4 此外,与他们在一起的,按着谱系和家族,还有能作战的军队三万六千人,因为他们的妻子和儿子很多。 5 他们的兄弟在以萨迦各族中,都是英勇的战士,按着家谱登记的,共有八万七千人。
便雅悯的子孙
6 便雅悯的儿子是比拉、比结和耶叠,共三人。 7 比拉的儿子是以斯本、乌西、乌薛、耶利摩和以利,共五人,都是各家族的首领,是英勇的战士,按着家谱登记的,共有二万二千零三十四人。 8 比结的儿子是细米拉、约阿施、以利以谢、以利约乃、暗利、耶利摩、亚比雅、亚拿突和亚拉篾,这都是比结的儿子; 9 他们都是各家族的首领,是英勇的战士,按着家谱登记的,共有二万零二百人。 10 耶叠的儿子是比勒罕;比勒罕的儿子是耶乌斯、便雅悯、以忽、基拿拿、细坦、他施和亚希沙哈; 11 这都是耶叠的儿子,是各家族的首领,是英勇的战士,能上阵作战的,共有一万七千二百人。 12 还有以珥的儿子书品和户品,以及亚黑的儿子户伸。
拿弗他利的子孙
13 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色、沙龙;都是辟拉的子孙。
玛拿西的子孙
14 玛拿西的儿子是亚斯列,是他亚兰籍的妾所生的;她又生了基列的父亲玛吉。 15 玛吉娶了妻子,是户品和书品的妹妹,名叫玛迦。玛拿西的次子名叫西罗非哈;西罗非哈只有几个女儿。 16 玛吉的妻子玛迦生了一个儿子,她就给他起名叫毘利施;毘利施的兄弟名叫示利施;示利施的儿子是乌兰和利金。 17 乌兰的儿子是比但。这都是基列的子孙;基列是玛吉的儿子,玛吉是玛拿西的儿子。 18 基列的妹妹哈摩利吉生了伊施荷、亚比以谢和玛拉。 19 示米大的儿子是亚现、示剑、利克希和阿尼安。
以法莲的子孙
20 以法莲的儿子是书提拉,书提拉的儿子是比列,比列的儿子是他哈,他哈的儿子是以拉大,以拉大的儿子是他哈, 21 他哈的儿子是撒拔,撒拔的儿子是书提拉。以谢和以列因为下去夺取迦特人的牲畜,被当地出生的迦特人杀了。 22 他们的父亲以法莲为他们悲哀多日,他的兄弟都来安慰他。 23 以法莲与妻子同房,他的妻子就怀孕,生了一个儿子;以法莲就给他起名叫比利亚,因为他的家遭遇祸患。 24 他的女儿是舍伊拉,就是建造上伯.和仑、下伯.和仑和乌羡.舍伊拉的。 25 比利亚的儿子是利法和利悉;利悉的儿子是他拉,他拉的儿子是他罕, 26 他罕的儿子是拉但,拉但的儿子是亚米忽,亚米忽的儿子是以利沙玛, 27 以利沙玛的儿子是嫩,嫩的儿子是约书亚。
以法莲人的城邑
28 以法莲人的地业和居住的地方,是伯特利和属于伯特利的村庄,东边有拿兰,西边有基色和属于基色的村庄;示剑和属于示剑的村庄,直到迦萨和属于迦萨的村庄。 29 靠近玛拿西支派边界的还有:伯.善和属于伯.善的村庄;他纳和属于他纳的村庄;米吉多和属于米吉多的村庄;多珥和属于多珥的村庄。以色列的儿子约瑟的子孙就住在这些地方。
亚设的子孙
30 亚设的儿子是音拿、亦施瓦、亦施韦和比利亚,还有他们的妹妹西拉。 31 比利亚的儿子是希别和玛结,玛结是比撒威的父亲。 32 希别生雅弗勒、朔默、何坦和他们的妹妹书雅。 33 雅弗勒的儿子是巴萨、宾哈和亚施法;这些人是雅弗勒的儿子。 34 朔默的儿子是亚希、罗迦、耶户巴和亚兰。 35 朔默的兄弟希连的儿子是琐法、音那、示利斯和亚抹。 36 琐法的儿子是书亚、哈尼弗、书阿勒、比利、音拉、 37 比悉、河得、珊玛、施沙、益兰和比拉。 38 益帖的儿子是耶孚尼、毘斯巴和亚拉。 39 乌拉的儿子是亚拉、汉尼业和利写。 40 这都是亚设的子孙,是他们各家族的首领,是杰出英勇的战士,是领袖中的首领;按着家谱登记的数目,能上阵作战的共有二万六千人。
1 Chronicles 7
New American Bible (Revised Edition)
Chapter 7
Issachar. 1 [a]The sons of Issachar were Tola, Puah, Jashub, and Shimron: four.(A) 2 The sons of Tola were Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Ibsam, and Shemuel, heads of the ancestral houses of Tola, mighty warriors in their generations. In the time of David they numbered twenty-two thousand six hundred.(B) 3 The sons of Uzzi: Izarahiah. The sons of Izarahiah were Michael, Obadiah, Joel, and Isshiah. All five of these were chiefs. 4 Along with them, in their generations, according to ancestral houses, were thirty-six thousand men in organized military troops, since they had more wives and children 5 than their fellow tribesmen. In all the clans of Issachar there was a total of eighty-seven thousand warriors listed in their family records.
Benjamin. 6 The sons of Benjamin were Bela, Becher, and Jediael—three.(C) 7 The sons of Bela were Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth, and Iri—five. They were heads of their ancestral houses and warriors. Their family records listed twenty-two thousand and thirty-four. 8 The sons of Becher were Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jeremoth, Abijah, Anathoth, and Alemeth—all these were sons of Becher.(D) 9 Their family records listed twenty thousand two hundred of their kindred who were heads of their ancestral houses and warriors. 10 The sons of Jediael: Bilhan. The sons of Bilhan were Jeush, Benjamin, Ehud, Chenaanah, Zethan, Tarshish, and Ahishahar. 11 All these were sons of Jediael, heads of ancestral houses and warriors. They numbered seventeen thousand two hundred men fit for military service…[b] 12 Shupham and Hupham.(E)
Dan, Naphtali and Manasseh. The sons of Dan: Hushim. 13 The sons of Naphtali were Jahziel, Guni, Jezer, and Shallum. These were sons of Bilhah.(F) 14 The sons of Manasseh, whom his Aramean concubine bore:(G) she bore Machir, the father of Gilead.(H) 15 Machir took a wife whose name was Maacah; his sister’s name was Molecheth. Manasseh’s second son was named Zelophehad, who had only daughters.(I) 16 Maacah, Machir’s wife, bore a son whom she named Peresh. He had a brother named Sheresh, whose sons were Ulam and Rakem. 17 The sons of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh. 18 His sister Molecheth bore Ishhod, Abiezer, and Mahlah. 19 The sons of Shemida were Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam.
Ephraim. 20 (J)The sons of Ephraim: Shuthelah, whose son was Bered, whose son was Tahath, whose son was Eleadah, whose son was Tahath, 21 whose son was Zabad. Ephraim’s son Shuthelah, and Ezer and Elead, who were born in the land, were killed by the inhabitants of Gath because they had gone down to take away their livestock. 22 Their father Ephraim mourned a long time, but after his relatives had come and comforted him, 23 he had relations with his wife, who conceived and bore a son whom he named Beriah, since evil[c] had befallen his house.(K) 24 He had a daughter, Sheerah, who built Lower and Upper Beth-horon and Uzzen-sheerah. 25 Zabad’s son was Rephah, whose son was Resheph, whose son was Telah, whose son was Tahan, 26 whose son was Ladan, whose son was Ammihud, whose son was Elishama,(L) 27 whose son was Nun, whose son was Joshua.
28 Their property and their dwellings were in Bethel and its towns, Naaran to the east, Gezer and its towns to the west, and also Shechem and its towns as far as Ayyah and its towns.(M) 29 Manasseh, however, had possession of Beth-shean and its towns, Taanach and its towns, Megiddo and its towns, and Dor and its towns. In these dwelt the sons of Joseph, the son of Israel.(N)
Asher. 30 The sons of Asher were Imnah, Ishvah, Ishvi, and Beriah; their sister was Serah.(O) 31 Beriah’s sons were Heber and Malchiel, who was the father of Birzaith. 32 Heber became the father of Japhlet, Shomer, Hotham, and their sister Shua. 33 The sons of Japhlet were Pasach, Bimhal, and Ashvath; these were the sons of Japhlet. 34 The sons of Shomer were Ahi, Rohgah, Jehubbah, and Aram. 35 The sons of his brother Hotham were Zophah, Imna, Shelesh, and Amal. 36 The sons of Zophah were Suah, Harnepher, Shual, Beri, Imrah, 37 Bezer, Hod, Shamma, Shilshah, Ithran, and Beera. 38 The sons of Jether were Jephunneh, Pispa, and Ara. 39 The sons of Ulla were Arah, Hanniel, and Rizia. 40 All these were sons of Asher, heads of ancestral houses, distinguished men, warriors, and chiefs among the princes. Their family records numbered twenty-six thousand men fit for military service.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.