Add parallel Print Page Options

21 耶 和 华 按 着 先 前 的 话 眷 顾 撒 拉 , 便 照 他 所 说 的 给 撒 拉 成 就 。

当 亚 伯 拉 罕 年 老 的 时 候 , 撒 拉 怀 了 孕 ; 到 神 所 说 的 日 期 , 就 给 亚 伯 拉 罕 生 了 一 个 儿 子 。

亚 伯 拉 罕 给 撒 拉 所 生 的 儿 子 起 名 叫 以 撒 。

以 撒 生 下 来 第 八 日 , 亚 伯 拉 罕 照 着 神 所 吩 咐 的 , 给 以 撒 行 了 割 礼 。

他 儿 子 以 撒 生 的 时 候 , 亚 伯 拉 罕 年 一 百 岁 。

撒 拉 说 : 神 使 我 喜 笑 , 凡 听 见 的 必 与 我 一 同 喜 笑 ;

又 说 : 谁 能 预 先 对 亚 伯 拉 罕 说 撒 拉 要 乳 养 婴 孩 呢 ? 因 为 在 他 年 老 的 时 候 , 我 给 他 生 了 一 个 儿 子 。

孩 子 渐 长 , 就 断 了 奶 。 以 撒 断 奶 的 日 子 , 亚 伯 拉 罕 设 摆 丰 盛 的 筵 席 。

当 时 , 撒 拉 看 见 埃 及 人 夏 甲 给 亚 伯 拉 罕 所 生 的 儿 子 戏 笑 ,

10 就 对 亚 伯 拉 罕 说 : 你 把 这 使 女 和 他 儿 子 赶 出 去 ! 因 为 这 使 女 的 儿 子 不 可 与 我 的 儿 子 以 撒 一 同 承 受 产 业 。

11 亚 伯 拉 罕 因 他 儿 子 的 缘 故 很 忧 愁 。

12 神 对 亚 伯 拉 罕 说 : 你 不 必 为 这 童 子 和 你 的 使 女 忧 愁 。 凡 撒 拉 对 你 说 的 话 , 你 都 该 听 从 ; 因 为 从 以 撒 生 的 , 才 要 称 为 你 的 後 裔 。

13 至 於 使 女 的 儿 子 , 我 也 必 使 他 的 後 裔 成 立 一 国 , 因 为 他 是 你 所 生 的 。

14 亚 伯 拉 罕 清 早 起 来 , 拿 饼 和 一 皮 袋 水 , 给 了 夏 甲 , 搭 在 他 的 肩 上 , 又 把 孩 子 交 给 他 , 打 发 他 走 。 夏 甲 就 走 了 , 在 别 是 巴 的 旷 野 走 迷 了 路 。

15 皮 袋 的 水 用 尽 了 , 夏 甲 就 把 孩 子 撇 在 小 树 底 下 ,

16 自 己 走 开 约 有 一 箭 之 远 , 相 对 而 坐 , 说 : 我 不 忍 见 孩 子 死 , 就 相 对 而 坐 , 放 声 大 哭 。

17 神 听 见 童 子 的 声 音 ; 神 的 使 者 从 天 上 呼 叫 夏 甲 说 : 夏 甲 , 你 为 何 这 样 呢 ? 不 要 害 怕 , 神 已 经 听 见 童 子 的 声 音 了 。

18 起 来 ! 把 童 子 抱 在 怀 ( 原 文 作 手 ) 中 , 我 必 使 他 的 後 裔 成 为 大 国 。

19 神 使 夏 甲 的 眼 睛 明 亮 , 他 就 看 见 一 口 水 井 , 便 去 将 皮 袋 盛 满 了 水 , 给 童 子 喝 。

20 神 保 佑 童 子 , 他 就 渐 长 , 住 在 旷 野 , 成 了 弓 箭 手 。

21 他 住 在 巴 兰 的 旷 野 ; 他 母 亲 从 埃 及 地 给 他 娶 了 一 个 妻 子 。

22 当 那 时 候 , 亚 比 米 勒 同 他 军 长 非 各 对 亚 伯 拉 罕 说 : 凡 你 所 行 的 事 都 有 神 的 保 佑 。

23 我 愿 你 如 今 在 这 里 指 着 神 对 我 起 誓 , 不 要 欺 负 我 与 我 的 儿 子 , 并 我 的 子 孙 。 我 怎 样 厚 待 了 你 , 你 也 要 照 样 厚 待 我 与 你 所 寄 居 这 地 的 民 。

24 亚 伯 拉 罕 说 : 我 情 愿 起 誓 。

25 从 前 , 亚 比 米 勒 的 仆 人 霸 占 了 一 口 水 井 , 亚 伯 拉 罕 为 这 事 指 责 亚 比 米 勒 。

26 亚 比 米 勒 说 : 谁 做 这 事 , 我 不 知 道 , 你 也 没 有 告 诉 我 , 今 日 我 才 听 见 了 。

27 亚 伯 拉 罕 把 羊 和 牛 给 了 亚 比 米 勒 , 二 人 就 彼 此 立 约 。

28 亚 伯 拉 罕 把 七 只 母 羊 羔 另 放 在 一 处 。

29 亚 比 米 勒 问 亚 伯 拉 罕 说 : 你 把 这 七 只 母 羊 羔 另 放 在 一 处 , 是 甚 麽 意 思 呢 ?

30 他 说 : 你 要 从 我 手 里 受 这 七 只 母 羊 羔 , 作 我 挖 这 口 井 的 证 据 。

31 所 以 他 给 那 地 方 起 名 叫 别 是 巴 , 因 为 他 们 二 人 在 那 里 起 了 誓 。 ( 别 是 巴 就 是 盟 誓 的 井 的 意 思 )

32 他 们 在 别 是 巴 立 了 约 , 亚 比 米 勒 就 同 他 军 长 非 各 起 身 回 非 利 士 地 去 了 。

33 亚 伯 拉 罕 在 别 是 巴 栽 上 一 棵 垂 丝 柳 树 , 又 在 那 里 求 告 耶 和 华 ─ 永 生 神 的 名 。

34 亚 伯 拉 罕 在 非 利 士 人 的 地 寄 居 了 多 日 。

以撒出生

21 耶和华照着以前所说的,眷顾撒拉;耶和华按着他的应许,给撒拉作成。 亚伯拉罕年老的时候,撒拉怀了孕,到了 神应许的日期,就给亚伯拉罕生了一个儿子。 亚伯拉罕给撒拉为他所生的儿子,起名叫以撒。 亚伯拉罕的儿子以撒生下来第八天,亚伯拉罕就照着 神吩咐他的,给以撒行了割礼。 他儿子以撒出生的时候,亚伯拉罕正一百岁。 撒拉说:“ 神使我欢笑,凡听见的,也必为我欢笑。” 又说:“谁能告诉亚伯拉罕,撒拉要乳养儿女呢?在他年老的时候,我竟给他生了一个儿子。”

夏甲与以实玛利母子被逐

孩子渐渐长大,就断了奶。以撒断奶的那天,亚伯拉罕摆设盛大的筵席。 撒拉看见那埃及人夏甲给亚伯拉罕所生的儿子在嬉戏, 10 就对亚伯拉罕说:“把这婢女和她的儿子赶出去,因为这婢女的儿子不能和我的儿子以撒一同承受产业。” 11 亚伯拉罕因他的儿子而非常烦恼。 12  神对亚伯拉罕说:“不要因这童子和你的婢女而烦恼。撒拉对你说的话,你都要听从;因为以撒生的,才可以称为你的后裔。 13 至于这婢女的儿子,我也要使他成为一国,因为他是你的后裔。”

14 亚伯拉罕清早起来,拿饼和一皮袋水,给了夏甲,放在她的肩膀上,又把孩子交给她,就打发她离开。夏甲走了,在别是巴的旷野飘荡。 15 皮袋里的水用尽了,夏甲就把孩子撇在一棵小树底下。 16 然后自己走开,在离开约有一箭之远的地方,相对而坐,说:“我不忍眼看孩子死去。”就相对坐着,放声大哭。 17  神听见了童子的声音,他的使者就从天上呼叫夏甲,对她说:“夏甲啊,你为甚么这样呢?不要害怕,因为孩子在那里所发的声音 神已经听见了。 18 起来,扶起孩子,尽力保护他;因为我要使他成为大国。” 19  神开了夏甲的眼睛,她就看见一口水井。她去把皮袋盛满了水,就给孩子喝。 20  神与孩子同在,他渐渐长大,住在旷野,成了个弓箭手。 21 他住在巴兰的旷野,他的母亲从埃及地给他娶了一个妻子。

亚伯拉罕与亚比米勒立约

22 那时,亚比米勒和他的军长非各对亚伯拉罕说:“在你所作的一切事上, 神都与你同在。 23 现在你要在这里指着 神对我起誓,你不会以诡诈待我和我的子子孙孙。我怎样恩待了你,你也要怎样恩待我和你寄居的地方。” 24 亚伯拉罕回答:“我愿意起誓。” 25 亚伯拉罕因亚比米勒的仆人强占了一口水井,就指责亚比米勒。 26 亚比米勒说:“谁作了这事,我不知道,你也没有告诉我;我现在才听见。” 27 于是亚伯拉罕牵了牛羊来,送给亚比米勒,二人就彼此立约。 28 亚伯拉罕把羊群中的七只母羊羔,放在另外一处。 29 亚比米勒问亚伯拉罕:“你把这七只母羊羔放在另外一处,是甚么意思呢?” 30 亚伯拉罕回答:“意思就是:你从我手里接受这七只母羊羔,好作我挖了这口井的证据。” 31 因此那地方名叫别是巴,因为他们二人在那里起了誓。 32 他们在别是巴立约以后,亚比米勒和他的军长非各,就起程回非利士地去了。 33 亚伯拉罕在别是巴栽了一棵垂丝柳树,就在那里求告耶和华永活的 神的名。 34 亚伯拉罕在非利士人的地方寄居了许多日子。