Add parallel Print Page Options

痊愈后的洁净条例

14 耶和华吩咐摩西说: “这是患麻风病的人得洁净时的条例:要带他到祭司那里, 祭司要出到营外,检查那患麻风病的人,看哪,他的麻风灾病已经痊愈了, 祭司就要吩咐人为那求洁净的人带两只洁净的活鸟和香柏木、朱红色纱,以及牛膝草来。 祭司要吩咐用瓦器盛清水,把第一只鸟宰在上面。 至于那只活鸟,祭司要把它和香柏木、朱红色纱,以及牛膝草,一同蘸在宰于清水上的鸟血中。 他要向那从麻风病中得洁净的人身上弹血七次,宣布他为洁净,然后把那活鸟在野地里放走。 求洁净的人要洗衣服,剃去所有的毛发,用水洗澡,他就洁净了。然后,他可以进营,不过仍要在自己的帐棚外居住七天。 到了第七天,他要剃所有的毛发,头发、胡须、眼睛的眉毛,他全身的毛都剃了;然后,他要洗衣服,用水洗身,才洁净了。

10 “第八天,他要取两只没有残疾的小公羊和一只没有残疾、一岁的小母羊,以及作为素祭的十分之三伊法调了油的细面和一罗革的油。 11 宣布洁净的祭司要将那求洁净的人,连同这些东西,安置在耶和华面前,会幕的门口。 12 祭司要取一只小公羊献为赎愆祭,又取一罗革的油,把它们在耶和华面前摇一摇,作为摇祭; 13 再把小公羊宰于圣处,就是宰赎罪祭牲和燔祭牲的地方。赎愆祭要归给祭司,与赎罪祭一样,是至圣的。 14 祭司要取一些赎愆祭牲的血,抹在求洁净的人的右耳垂上、右手的大拇指上和右脚的大脚趾上。 15 祭司要从那一罗革的油中,取一些倒在自己的左手掌里, 16 祭司要用右手指蘸在他左手掌的油里,在耶和华面前用手指弹七次。 17 祭司要把手掌里剩下的油抹在那求洁净的人的右耳垂上、右手的大拇指上和右脚的大脚趾上,在赎愆祭牲之血抹过的上面。 18 祭司手掌里剩下的油要抹在那求洁净的人的头上,祭司就在耶和华面前为他赎罪。 19 祭司要献赎罪祭,为那从不洁净中得洁净的人赎罪,然后要宰燔祭牲, 20 祭司要把燔祭和素祭献在坛上,祭司要为他赎罪,他就洁净了。

21 “他若贫穷,手头财力不及,就要取一只小公羊作赎愆祭,作摇祭为他赎罪。他也要把作为素祭的十分之一伊法调了油的细面,和一罗革的油,一同取来。 22 他又要照手头财力所及,取两只斑鸠或两只雏鸽,一只作赎罪祭,一只作燔祭。 23 第八天,为了使自己洁净,他要把这些祭物带到耶和华面前,在会幕的门口交给祭司。 24 祭司要把赎愆祭的羔羊和那一罗革的油一同在耶和华面前摇一摇,作为摇祭。 25 祭司要宰赎愆祭的羔羊,取一些赎愆祭牲的血,抹在那求洁净的人的右耳垂上、右手的大拇指上和右脚的大脚趾上。 26 祭司要把一些油倒在自己的左手掌里, 27 祭司要用右手指,把他左手掌里的油在耶和华面前弹七次。 28 祭司要把手掌里的油抹一些在那求洁净的人的右耳垂上、右手的大拇指上和右脚的大脚趾上,在赎愆祭牲之血抹过之处的上面。 29 祭司手掌里剩下的油要抹在那求洁净的人的头上,在耶和华面前为他赎罪。 30 那人又要照他手头财力所及,献上斑鸠中的一只或雏鸽中的一只, 31 照他手头财力所及,一只为赎罪祭,一只为燔祭,与素祭一同献上。祭司就在耶和华面前为他赎罪。 32 这是为患麻风灾病,手头财力不及而求洁净的人所定的条例。”

房屋发霉的条例

33 耶和华吩咐摩西亚伦说: 34 “你们到了我所赐给你们为业的迦南地,我若使你们所得为业之地的房屋发霉[a] 35 屋主就要去告诉祭司说:‘据我看,房屋似乎发霉了。’ 36 祭司进去检查这霉之前,要吩咐把屋内的东西全部搬走,免得屋子里所有的东西成为不洁净。然后,祭司要进去检查房屋。 37 他要检查这霉,看哪,若屋子墙上的霉有发绿或发红凹入的斑纹,其现象深入墙内, 38 祭司就要出到屋子的门外,把屋子封锁七天。 39 第七天,祭司要再去检查,看哪,霉若在屋子的墙上扩散, 40 祭司要吩咐把发霉的石头挖出来,扔在城外不洁净之处。 41 他也要叫人刮屋内的四围,把刮出来的灰泥倒在城外不洁净之处。 42 他们要用别的石头取代挖出来的石头,用别的灰泥涂抹屋子。

43 “他挖出石头,刮了屋子,涂抹以后,霉若又在屋子里出现, 44 祭司就要进去检查,看哪,霉若在屋子里扩散,那就是有侵蚀性的霉在屋子里,是不洁净的。 45 他要拆毁屋子,把石头、木料和所有的灰泥都搬到城外不洁净之处。 46 屋子封锁的任何时候,进去的人必不洁净到晚上。 47 在屋子里躺卧的人必须把衣服洗净,在屋子里吃饭的人也必须把衣服洗净。

48 “屋子涂抹了之后,祭司若进去检查,看哪,霉没有在屋内扩散,就要宣布这房屋为洁净,因为霉已经消除了。 49 他要为洁净房屋取两只鸟和香柏木、朱红色纱,以及牛膝草, 50 用瓦器盛清水,把一只鸟宰在上面。 51 他要把香柏木、牛膝草、朱红色纱和那一只活鸟,都蘸在被宰的鸟血和清水中,用来弹屋子七次。 52 他要用鸟血、清水、活鸟、香柏木、牛膝草和朱红色纱洁净那房屋。 53 他要把活鸟在城外野地里放走。他要为房屋赎罪,房屋就洁净了。”

54 这条例是为麻风灾病和疥疮, 55 衣服和房屋发霉, 56 以及皮肤肿胀、发疹、有斑点等, 57 用以分辨何时洁净,何时不洁净。这是麻风病的条例。

Footnotes

  1. 14.34 “霉”:原文与“麻风的灾病”相同;下同。

The Ritual for Cleansing Healed Lepers(A)

14 Then the Lord spoke to Moses, saying, “This shall be the law of the [a]leper for the day of his cleansing: He (B)shall be brought to the priest. And the priest shall go out of the camp, and the priest shall examine him; and indeed, if the [b]leprosy is healed in the leper, then the priest shall command to take for him who is to be cleansed two living and clean birds, (C)cedar wood, (D)scarlet, and (E)hyssop. And the priest shall command that one of the birds be killed in an earthen vessel over running water. As for the living bird, he shall take it, the cedar wood and the scarlet and the hyssop, and dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water. And he shall (F)sprinkle it (G)seven times on him who is to be cleansed from the leprosy, and shall pronounce him clean, and shall let the living bird loose in the open field. He who is to be cleansed (H)shall wash his clothes, shave off all his hair, and (I)wash himself in water, that he may be clean. After that he shall come into the camp, and (J)shall stay outside his tent seven days. But on the (K)seventh day he shall shave all the hair off his head and his beard and his eyebrows—all his hair he shall shave off. He shall wash his clothes and wash his body in water, and he shall be clean.

10 “And on the eighth day (L)he shall take two male lambs without blemish, one ewe lamb of the first year without blemish, three-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil as (M)a grain offering, and one log of oil. 11 Then the priest who makes him clean shall present the man who is to be made clean, and those things, before the Lord, at the door of the tabernacle of meeting. 12 And the priest shall take one male lamb and (N)offer it as a trespass offering, and the log of oil, and (O)wave them as a wave offering before the Lord. 13 Then he shall kill the lamb (P)in the place where he kills the sin offering and the burnt offering, in a holy place; for (Q)as the sin offering is the priest’s, so is the trespass offering. (R)It is most holy. 14 The priest shall take some of the blood of the trespass offering, and the priest shall put it (S)on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot. 15 And the priest shall take some of the log of oil, and pour it into the palm of his own left hand. 16 Then the priest shall dip his right finger in the oil that is in his left hand, and shall (T)sprinkle some of the oil with his finger seven times before the Lord. 17 And of the rest of the oil in his hand, the priest shall put some on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot, on the blood of the trespass offering. 18 The rest of the oil that is in the priest’s hand he shall put on the head of him who is to be cleansed. (U)So the priest shall make [c]atonement for him before the Lord.

19 “Then the priest shall offer (V)the sin offering, and make atonement for him who is to be cleansed from his uncleanness. Afterward he shall kill the burnt offering. 20 And the priest shall offer the burnt offering and the grain offering on the altar. So the priest shall make atonement for him, and he shall be (W)clean.

21 “But (X)if he is poor and cannot afford it, then he shall take one male lamb as a trespass offering to be waved, to make atonement for him, [d]one-tenth of an ephah of fine flour mixed with oil as a grain offering, a log of oil, 22 (Y)and two turtledoves or two young pigeons, such as he is able to afford: one shall be a sin offering and the other a burnt offering. 23 (Z)He shall bring them to the priest on the eighth day for his cleansing, to the door of the tabernacle of meeting, before the Lord. 24 (AA)And the priest shall take the lamb of the trespass offering and the log of oil, and the priest shall wave them as a wave offering before the Lord. 25 Then he shall kill the lamb of the trespass offering, (AB)and the priest shall take some of the blood of the trespass offering and put it on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot. 26 And the priest shall pour some of the oil into the palm of his own left hand. 27 Then the priest shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before the Lord. 28 And the priest shall put some of the oil that is in his hand on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, on the thumb of the right hand, and on the big toe of his right foot, on the place of the blood of the trespass offering. 29 The rest of the oil that is in the priest’s hand he shall put on the head of him who is to be cleansed, to make atonement for him before the Lord. 30 And he shall offer one of (AC)the turtledoves or young pigeons, such as he can afford— 31 such as he is able to afford, the one as a sin offering and the other as a burnt offering, with the grain offering. So the priest shall make atonement for him who is to be cleansed before the Lord. 32 This is the law for one who had a leprous sore, who cannot afford (AD)the usual cleansing.”

The Law Concerning Leprous Houses

33 And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying: 34 (AE)“When you have come into the land of Canaan, which I give you as a possession, and (AF)I put the [e]leprous plague in a house in the land of your possession, 35 and he who owns the house comes and tells the priest, saying, ‘It seems to me that there is (AG)some plague in the house,’ 36 then the priest shall command that they empty the house, before the priest goes into it to examine the plague, that all that is in the house may not be made unclean; and afterward the priest shall go in to examine the house. 37 And he shall examine the plague; and indeed if the plague is on the walls of the house with ingrained streaks, greenish or reddish, which appear to be [f]deep in the wall, 38 then the priest shall go out of the house, to the door of the house, and [g]shut up the house seven days. 39 And the priest shall come again on the seventh day and look; and indeed if the plague has spread on the walls of the house, 40 then the priest shall command that they take away the stones in which is the plague, and they shall cast them into an unclean place outside the city. 41 And he shall cause the house to be scraped inside, all around, and the dust that they scrape off they shall pour out in an unclean place outside the city. 42 Then they shall take other stones and put them in the place of those stones, and he shall take other mortar and plaster the house.

43 “Now if the plague comes back and breaks out in the house, after he has taken away the stones, after he has scraped the house, and after it is plastered, 44 then the priest shall come and look; and indeed if the plague has spread in the house, it is (AH)an active leprosy in the house. It is unclean. 45 And he shall break down the house, its stones, its timber, and all the plaster of the house, and he shall carry them outside the city to an unclean place. 46 Moreover he who goes into the house at all while it is shut up shall be [h]unclean (AI)until evening. 47 And he who lies down in the house shall (AJ)wash his clothes, and he who eats in the house shall wash his clothes.

48 “But if the priest comes in and examines it, and indeed the plague has not spread in the house after the house was plastered, then the priest shall pronounce the house clean, because the plague is healed. 49 And (AK)he shall take, to cleanse the house, two birds, cedar wood, scarlet, and hyssop. 50 Then he shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water; 51 and he shall take the cedar wood, the hyssop, the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood of the slain bird and in the running water, and sprinkle the house seven times. 52 And he shall [i]cleanse the house with the blood of the bird and the running water and the living bird, with the cedar wood, the hyssop, and the scarlet. 53 Then he shall let the living bird loose outside the city in the open field, and (AL)make atonement for the house, and it shall be clean.

54 “This is the law for any (AM)leprous sore and scale, 55 for the (AN)leprosy of a garment (AO)and of a house, 56 (AP)for a swelling and a scab and a bright spot, 57 to (AQ)teach when it is unclean and when it is clean. This is the law of leprosy.”

Footnotes

  1. Leviticus 14:2 See note at 13:2
  2. Leviticus 14:3 Heb. saraath, disfiguring skin diseases, including leprosy, and so in vv. 2–32
  3. Leviticus 14:18 Lit. covering
  4. Leviticus 14:21 Approximately two dry quarts
  5. Leviticus 14:34 Decomposition by mildew, mold, dry rot, etc., and so in vv. 34–53
  6. Leviticus 14:37 Lit. lower than the wall
  7. Leviticus 14:38 quarantine
  8. Leviticus 14:46 defiled
  9. Leviticus 14:52 ceremonially cleanse

Laws for Cleansing Lepers

14 The Lord spoke to Moses, saying, “This shall be the law of the leprous person for the day of his cleansing. (A)He shall be brought to the priest, and the priest shall go (B)out of the camp, and the priest shall look. Then, if the case of leprous disease is healed in the leprous person, the priest shall command them to take for him who is to be cleansed two live[a] clean birds and (C)cedarwood and (D)scarlet yarn and (E)hyssop. And the priest shall command them to kill one of the birds in an earthenware vessel over fresh[b] water. He shall take the live bird with the cedarwood and the scarlet yarn and the hyssop, and dip them and the live bird in the blood of the bird that was killed over the fresh water. And he shall (F)sprinkle it (G)seven times on him who is to be cleansed of the leprous disease. Then he shall pronounce him clean and shall (H)let the living bird go (I)into the open field. And he who is to be cleansed (J)shall wash his clothes and shave off all his hair and bathe himself in water, and he shall be clean. And after that he may come into the camp, but (K)live outside his tent seven days. And (L)on the seventh day he shall shave off all his hair from his head, his beard, and his eyebrows. He shall shave off all his hair, and then he (M)shall wash his clothes and bathe his body in water, and he shall be clean.

10 “And on the eighth day he (N)shall take two male lambs without blemish, and one ewe lamb a year old without blemish, and a (O)grain offering of three tenths of an ephah[c] of fine flour mixed with oil, and one log[d] of oil. 11 And the priest who cleanses him shall set the man who is to be cleansed and these things before the Lord, at the entrance of the tent of meeting. 12 And the priest shall take one of the male lambs and (P)offer it for a guilt offering, along with the log of oil, and (Q)wave them for a wave offering before the Lord. 13 And he shall kill the lamb (R)in the place where they kill the sin offering and the burnt offering, in the place of the sanctuary. For (S)the guilt offering, like the sin offering, belongs to the priest; (T)it is most holy. 14 The priest shall take some of the blood of the guilt offering, and the priest shall put it (U)on the lobe of the right ear of him who is to be cleansed and on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot. 15 Then the priest shall take some of the log of oil and pour it into the palm of his own left hand 16 and dip his right finger in the oil that is in his left hand and sprinkle some oil with his finger seven times before the Lord. 17 And some of the oil that remains in his hand the priest shall put on the lobe of the right ear of him who is to be cleansed and on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot, on top of the blood of the guilt offering. 18 And the rest of the oil that is in the priest's hand he shall put on the head of him who is to be cleansed. (V)Then the priest shall make atonement for him before the Lord. 19 The priest shall offer the sin offering, to make atonement for him who is to be cleansed from his uncleanness. And afterward he shall kill the burnt offering. 20 And the priest shall offer the burnt offering and the (W)grain offering on the altar. (X)Thus the priest shall make atonement for him, and he shall be clean.

21 “But (Y)if he is poor and cannot afford so much, then he shall take one male lamb for a guilt offering (Z)to be waved, to make atonement for him, and a tenth of an ephah of fine flour mixed with oil for a grain offering, and a log of oil; 22 (AA)also two turtledoves or two pigeons, whichever he can afford. The one shall be a sin offering and the other a burnt offering. 23 (AB)And on the eighth day he shall bring them for his cleansing to the priest, to the entrance of the tent of meeting, before the Lord. 24 (AC)And the priest shall take the lamb of the guilt offering and the log of oil, and the priest shall wave them for a wave offering before the Lord. 25 And he shall kill the lamb of the guilt offering. (AD)And the priest shall take some of the blood of the guilt offering and put it on the lobe of the right ear of him who is to be cleansed, and on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot. 26 And the priest shall pour some of the oil into the palm of his own left hand, 27 and shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before the Lord. 28 And the priest shall put some of the oil that is in his hand on the lobe of the right ear of him who is to be cleansed and on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot, in the place where the blood of the guilt offering was put. 29 And the rest of the oil that is in the priest's hand he shall put on the head of him who is to be cleansed, to make atonement for him before the Lord. 30 And he shall offer, of the (AE)turtledoves or pigeons, whichever he can afford, 31 one[e] for a sin offering and the other for a burnt offering, along with a grain offering. (AF)And the priest shall make atonement before the Lord for him who is being cleansed. 32 This is the law for him in whom is a case of leprous disease, who cannot afford (AG)the offerings for his cleansing.”

Laws for Cleansing Houses

33 The Lord spoke to Moses and Aaron, saying, 34 “When you come into the land of Canaan, which I give you (AH)for a possession, and I put a case of leprous disease in a house in the land of your possession, 35 then he who owns the house shall come and tell the priest, ‘There seems to me to be some case of (AI)disease in my house.’ 36 Then the priest shall command that they empty the house before the priest goes to examine the disease, lest all that is in the house be declared unclean. And afterward the priest shall go in to see the house. 37 And he shall examine the disease. And if the disease is in the walls of the house with greenish or reddish spots, and if it appears to be deeper than the surface, 38 then the priest shall go out of the house to the door of the house and shut up the house seven days. 39 And the priest shall come again on the seventh day, and look. If the disease has spread in the walls of the house, 40 then the priest shall command that they take out the stones in which is the disease and throw them into an unclean place outside the city. 41 And he shall have the inside of the house scraped all around, and the plaster that they scrape off they shall pour out in an unclean place outside the city. 42 Then they shall take other stones and put them in the place of those stones, and he shall take other plaster and plaster the house.

43 “If the disease breaks out again in the house, after he has taken out the stones and scraped the house and plastered it, 44 then the priest shall go and look. And if the disease has spread in the house, it is a (AJ)persistent leprous disease in the house; it is unclean. 45 And he shall break down the house, its stones and timber and all the plaster of the house, and he shall carry them out of the city to an unclean place. 46 Moreover, whoever enters the house while it is shut up shall be unclean until the evening, 47 and whoever sleeps in the house (AK)shall wash his clothes, and whoever eats in the house shall wash his clothes.

48 “But if the priest comes and looks, and if the disease has not spread in the house after the house was plastered, then the priest shall pronounce the house clean, for the disease is healed. 49 And for the (AL)cleansing of the house he shall take (AM)two small birds, with cedarwood and scarlet yarn and hyssop, 50 and shall kill one of the birds in an earthenware vessel over fresh water 51 and shall take the cedarwood and the hyssop and the scarlet yarn, along with the live bird, and dip them in the blood of the bird that was killed and in the fresh water and sprinkle the house seven times. 52 Thus he shall cleanse the house with the blood of the bird and with the fresh water and with the live bird and with the cedarwood and hyssop and scarlet yarn. 53 And he shall let the live bird go out of the city (AN)into the open country. So he shall (AO)make atonement for the house, and it shall be clean.”

54 This is the law for any case of leprous disease: for (AP)an itch, 55 for (AQ)leprous disease in a garment or in (AR)a house, 56 and (AS)for a swelling or an eruption or a spot, 57 to (AT)show when it is unclean and when it is clean. This is the law for leprous disease.

Footnotes

  1. Leviticus 14:4 Or wild
  2. Leviticus 14:5 Or running; Hebrew living; also verses 6, 50, 51, 52
  3. Leviticus 14:10 An ephah was about 3/5 bushel or 22 liters
  4. Leviticus 14:10 A log was about 1/3 quart or 0.3 liter
  5. Leviticus 14:31 Septuagint, Syriac; Hebrew afford, 31 such as he can afford, one