利未記 8:34-36
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
34 今天所做的這一切都是耶和華吩咐的,是為你們贖罪。 35 七天之內,你們必須日夜待在會幕門口,要遵守耶和華的吩咐,免得你們死亡。這是耶和華對我的吩咐。」 36 於是,亞倫父子們遵行了耶和華藉摩西吩咐的一切。
Read full chapter
Leviticus 8:34-36
World English Bible
34 What has been done today, so Yahweh has commanded to do, to make atonement for you. 35 You shall stay at the door of the Tent of Meeting day and night seven days, and keep Yahweh’s command, that you don’t die: for so I am commanded.” 36 Aaron and his sons did all the things which Yahweh commanded by Moses.
Read full chapter
Leviticus 8:34-36
English Standard Version
34 As has been done today, the Lord has commanded to be done to make atonement for you. 35 At the entrance of the tent of meeting you shall remain day and night for seven days, performing what the Lord has (A)charged, so that you do not die, for so I have been commanded.” 36 And Aaron and his sons did all the things that the Lord commanded by Moses.
Read full chapterby Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
