创世记 36
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
以扫的后代
36 以下是以扫的后代,即以东的后代。
2 以扫娶了迦南女子为妻,她们是赫人以伦的女儿亚大和希未人祭便的孙女、亚拿的女儿阿何利巴玛。 3 他还娶了以实玛利的女儿、尼拜约的妹妹巴实抹。 4 亚大给以扫生了以利法,巴实抹生了流珥, 5 阿何利巴玛生了耶乌施、雅兰和可拉。他们都是以扫的儿子,是在迦南出生的。
6 以扫带着他在迦南所得的妻子、儿女和家中所有的人员,以及所有的牲畜和财产离开雅各,迁往别处。 7 以扫和雅各两家的财产和牲畜太多,那地方不够他们住, 8 于是以扫,即以东,搬到了西珥山居住。
9 以扫是西珥山区以东人的祖先,以下是他的子孙。
10 以扫的妻子亚大生了以利法,巴实抹生了流珥。 11 以利法的儿子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基纳斯, 12 以利法的妾亭纳为他生了亚玛力,他们都是以扫妻子亚大的子孙。 13 流珥的儿子是拿哈、谢拉、沙玛和米撒,他们都是以扫妻子巴实抹的子孙。 14 以扫的妻子阿何利巴玛是祭便的孙女、亚拿的女儿,她给以扫生了耶乌施、雅兰和可拉。
15 以下是以扫子孙中的族长。
以扫的长子以利法的子孙中有提幔族长、阿抹族长、洗玻族长、基纳斯族长、 16 可拉族长、迦坦族长、亚玛力族长,他们都是以利法在以东的后代,即亚大的子孙。 17 以扫的儿子流珥的子孙中有拿哈族长、谢拉族长、沙玛族长、米撒族长,他们都是流珥在以东的后代,即以扫的妻子巴实抹的子孙。 18 以扫的妻子阿何利巴玛的子孙中有耶乌施族长、雅兰族长和可拉族长。这些都是以扫的妻子、亚拿的女儿阿何利巴玛子孙中的族长。
19 这些族长都是以扫的子孙,以扫又名以东。
20 以下是住在以东境内何利人西珥的子孙:罗坍、朔巴、祭便、亚拿、 21 底顺、以察、底珊。他们都是以东境内何利人西珥的子孙中的族长。
22 罗坍的儿子是何利和希幔,罗坍的妹妹是亭纳。 23 朔巴的儿子是亚勒文、玛拿辖、以巴录、示玻和阿南。 24 祭便的儿子是亚雅和亚拿,在旷野为父亲放驴时发现温泉的就是亚拿。 25 亚拿的儿子名叫底顺、女儿名叫阿何利巴玛。 26 底顺的儿子是欣但、伊是班、益兰和基兰。 27 以察的儿子是辟罕、撒番和亚干。 28 底珊的儿子是乌斯和亚兰。
29 以下是何利人的族长:罗坍族长、朔巴族长、祭便族长、亚拿族长、 30 底顺族长、以察族长、底珊族长。他们是西珥地区何利人各宗族的族长。
31 以色列人还没有君王统治之前,在以东做王的人如下: 32 比珥的儿子比拉在以东做王,定都亭哈巴。 33 比拉死后,波斯拉人谢拉的儿子约巴继位。 34 约巴死后,提幔地区的户珊继位。 35 户珊死后,比达之子哈达继位,定都亚未得,他曾在摩押地区击败米甸人。 36 哈达死后,玛士利加人桑拉继位。 37 桑拉死后,大河边的利河伯人扫罗继位。 38 扫罗死后,亚革波的儿子巴勒·哈南继位。 39 巴勒·哈南死后,哈达继位,定都巴乌,他的妻子名叫米希她别,是米·萨合的孙女、玛特列的女儿。
40 以下是按宗族在各地区做族长的以扫的后代:亭纳、亚勒瓦、耶帖、 41 阿何利巴玛、以拉、比嫩、 42 基纳斯、提幔、米比萨、 43 玛基叠、以兰。这些人在所住的以东各地做族长。以扫是以东人的始祖。
Genesis 36
New King James Version
The Family of Esau(A)
36 Now this is the genealogy of Esau, (B)who is Edom. 2 (C)Esau took his wives from the daughters of Canaan: Adah the daughter of Elon the (D)Hittite; (E)Aholibamah[a] the daughter of Anah, the daughter of Zibeon the Hivite; 3 and (F)Basemath, Ishmael’s daughter, sister of Nebajoth. 4 Now (G)Adah bore Eliphaz to Esau, and Basemath bore Reuel. 5 And [b]Aholibamah bore Jeush, Jaalam, and Korah. These were the sons of Esau who were born to him in the land of Canaan.
6 Then Esau took his wives, his sons, his daughters, and all the persons of his household, his cattle and all his animals, and all his goods which he had gained in the land of Canaan, and went to a country away from the presence of his brother Jacob. 7 (H)For their possessions were too great for them to dwell together, and (I)the land where they were strangers could not support them because of their livestock. 8 So Esau dwelt in (J)Mount Seir. (K)Esau is Edom.
9 And this is the genealogy of Esau the father of the Edomites in Mount Seir. 10 These were the names of Esau’s sons: (L)Eliphaz the son of Adah the wife of Esau, and Reuel the son of Basemath the wife of Esau. 11 And the sons of Eliphaz were Teman, Omar, [c]Zepho, Gatam, and Kenaz.
12 Now Timna was the concubine of Eliphaz, Esau’s son, and she bore (M)Amalek to Eliphaz. These were the sons of Adah, Esau’s wife.
13 These were the sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. These were the sons of Basemath, Esau’s wife.
14 These were the sons of [d]Aholibamah, Esau’s wife, the daughter of Anah, the daughter of Zibeon. And she bore to Esau: Jeush, Jaalam, and Korah.
The Chiefs of Edom
15 These were the chiefs of the sons of Esau. The sons of Eliphaz, the firstborn son of Esau, were Chief Teman, Chief Omar, Chief Zepho, Chief Kenaz, 16 [e]Chief Korah, Chief Gatam, and Chief Amalek. These were the chiefs of Eliphaz in the land of Edom. They were the sons of Adah.
17 These were the sons of Reuel, Esau’s son: Chief Nahath, Chief Zerah, Chief Shammah, and Chief Mizzah. These were the chiefs of Reuel in the land of Edom. These were the sons of Basemath, Esau’s wife.
18 And these were the sons of [f]Aholibamah, Esau’s wife: Chief Jeush, Chief Jaalam, and Chief Korah. These were the chiefs who descended from Aholibamah, Esau’s wife, the daughter of Anah. 19 These were the sons of Esau, who is Edom, and these were their chiefs.
The Sons of Seir
20 (N)These were the sons of Seir (O)the Horite who inhabited the land: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, 21 Dishon, Ezer, and Dishan. These were the chiefs of the Horites, the sons of Seir, in the land of Edom.
22 And the sons of Lotan were Hori and [g]Hemam. Lotan’s sister was Timna.
23 These were the sons of Shobal: [h]Alvan, Manahath, Ebal, [i]Shepho, and Onam.
24 These were the sons of Zibeon: both Ajah and Anah. This was the Anah who found the [j]water in the wilderness as he pastured (P)the donkeys of his father Zibeon. 25 These were the children of Anah: Dishon and [k]Aholibamah the daughter of Anah.
26 These were the sons of [l]Dishon: [m]Hemdan, Eshban, Ithran, and Cheran. 27 These were the sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, and [n]Akan. 28 These were the sons of Dishan: (Q)Uz and Aran.
29 These were the chiefs of the Horites: Chief Lotan, Chief Shobal, Chief Zibeon, Chief Anah, 30 Chief Dishon, Chief Ezer, and Chief Dishan. These were the chiefs of the Horites, according to their chiefs in the land of Seir.
The Kings of Edom
31 (R)Now these were the kings who reigned in the land of Edom before any king reigned over the children of Israel: 32 Bela the son of Beor reigned in Edom, and the name of his city was Dinhabah. 33 And when Bela died, Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place. 34 When Jobab died, Husham of the land of the Temanites reigned in his place. 35 And when Husham died, Hadad the son of Bedad, who attacked Midian in the field of Moab, reigned in his place. And the name of his city was Avith. 36 When Hadad died, Samlah of Masrekah reigned in his place. 37 And when Samlah died, Saul of (S)Rehoboth-by-the-River reigned in his place. 38 When Saul died, Baal-Hanan the son of Achbor reigned in his place. 39 And when Baal-Hanan the son of Achbor died, [o]Hadar reigned in his place; and the name of his city was [p]Pau. His wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
The Chiefs of Esau
40 And these were the names of the chiefs of Esau, according to their families and their places, by their names: Chief Timnah, Chief [q]Alvah, Chief Jetheth, 41 Chief [r]Aholibamah, Chief Elah, Chief Pinon, 42 Chief Kenaz, Chief Teman, Chief Mibzar, 43 Chief Magdiel, and Chief Iram. These were the chiefs of Edom, according to their dwelling places in the land of their possession. Esau was the father of [s]the Edomites.
Footnotes
- Genesis 36:2 Or Oholibamah
- Genesis 36:5 Or Oholibamah
- Genesis 36:11 Zephi, 1 Chr. 1:36
- Genesis 36:14 Or Oholibamah
- Genesis 36:16 Sam. omits Chief Korah
- Genesis 36:18 Or Oholibamah
- Genesis 36:22 Homam, 1 Chr. 1:39
- Genesis 36:23 Alian, 1 Chr. 1:40
- Genesis 36:23 Shephi, 1 Chr. 1:40
- Genesis 36:24 So with MT, Vg. (hot springs); LXX Jamin; Tg. mighty men; Talmud mules
- Genesis 36:25 Or Oholibamah
- Genesis 36:26 Heb. Dishan
- Genesis 36:26 Hamran, 1 Chr. 1:41
- Genesis 36:27 Jaakan, 1 Chr. 1:42
- Genesis 36:39 Sam., Syr. Hadad and 1 Chr. 1:50
- Genesis 36:39 Pai, 1 Chr. 1:50
- Genesis 36:40 Aliah, 1 Chr. 1:51
- Genesis 36:41 Or Oholibamah
- Genesis 36:43 Heb. Edom
Genesis 36
New International Version
Esau’s Descendants(A)(B)
36 This is the account(C) of the family line of Esau (that is, Edom).(D)
2 Esau took his wives from the women of Canaan:(E) Adah daughter of Elon the Hittite,(F) and Oholibamah(G) daughter of Anah(H) and granddaughter of Zibeon the Hivite(I)— 3 also Basemath(J) daughter of Ishmael and sister of Nebaioth.(K)
4 Adah bore Eliphaz to Esau, Basemath bore Reuel,(L) 5 and Oholibamah bore Jeush, Jalam and Korah.(M) These were the sons of Esau, who were born to him in Canaan.
6 Esau took his wives and sons and daughters and all the members of his household, as well as his livestock and all his other animals and all the goods he had acquired in Canaan,(N) and moved to a land some distance from his brother Jacob.(O) 7 Their possessions were too great for them to remain together; the land where they were staying could not support them both because of their livestock.(P) 8 So Esau(Q) (that is, Edom)(R) settled in the hill country of Seir.(S)
9 This is the account(T) of the family line of Esau the father of the Edomites(U) in the hill country of Seir.
10 These are the names of Esau’s sons:
Eliphaz, the son of Esau’s wife Adah, and Reuel, the son of Esau’s wife Basemath.(V)
11 The sons of Eliphaz:(W)
Teman,(X) Omar, Zepho, Gatam and Kenaz.(Y)
12 Esau’s son Eliphaz also had a concubine(Z) named Timna, who bore him Amalek.(AA) These were grandsons of Esau’s wife Adah.(AB)
13 The sons of Reuel:
Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah. These were grandsons of Esau’s wife Basemath.(AC)
14 The sons of Esau’s wife Oholibamah(AD) daughter of Anah and granddaughter of Zibeon, whom she bore to Esau:
Jeush, Jalam and Korah.(AE)
15 These were the chiefs(AF) among Esau’s descendants:
The sons of Eliphaz the firstborn of Esau:
Chiefs Teman,(AG) Omar, Zepho, Kenaz,(AH) 16 Korah,[a] Gatam and Amalek. These were the chiefs descended from Eliphaz(AI) in Edom;(AJ) they were grandsons of Adah.(AK)
17 The sons of Esau’s son Reuel:(AL)
Chiefs Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah. These were the chiefs descended from Reuel in Edom; they were grandsons of Esau’s wife Basemath.(AM)
18 The sons of Esau’s wife Oholibamah:(AN)
Chiefs Jeush, Jalam and Korah.(AO) These were the chiefs descended from Esau’s wife Oholibamah daughter of Anah.
19 These were the sons of Esau(AP) (that is, Edom),(AQ) and these were their chiefs.(AR)
20 These were the sons of Seir the Horite,(AS) who were living in the region:
Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,(AT) 21 Dishon, Ezer and Dishan. These sons of Seir in Edom were Horite chiefs.(AU)
22 The sons of Lotan:
Hori and Homam.[b] Timna was Lotan’s sister.
23 The sons of Shobal:
Alvan, Manahath, Ebal, Shepho and Onam.
24 The sons of Zibeon:(AV)
Aiah and Anah. This is the Anah who discovered the hot springs[c](AW) in the desert while he was grazing the donkeys(AX) of his father Zibeon.
25 The children of Anah:(AY)
Dishon and Oholibamah(AZ) daughter of Anah.
26 The sons of Dishon[d]:
Hemdan, Eshban, Ithran and Keran.
27 The sons of Ezer:
Bilhan, Zaavan and Akan.
28 The sons of Dishan:
Uz and Aran.
29 These were the Horite chiefs:
Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,(BA) 30 Dishon, Ezer and Dishan. These were the Horite chiefs,(BB) according to their divisions, in the land of Seir.
The Rulers of Edom(BC)
31 These were the kings who reigned in Edom before any Israelite king(BD) reigned:
32 Bela son of Beor became king of Edom. His city was named Dinhabah.
33 When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah(BE) succeeded him as king.
34 When Jobab died, Husham from the land of the Temanites(BF) succeeded him as king.
35 When Husham died, Hadad son of Bedad, who defeated Midian(BG) in the country of Moab,(BH) succeeded him as king. His city was named Avith.
36 When Hadad died, Samlah from Masrekah succeeded him as king.
37 When Samlah died, Shaul from Rehoboth(BI) on the river succeeded him as king.
38 When Shaul died, Baal-Hanan son of Akbor succeeded him as king.
39 When Baal-Hanan son of Akbor died, Hadad[e] succeeded him as king. His city was named Pau, and his wife’s name was Mehetabel daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.
40 These were the chiefs(BJ) descended from Esau, by name, according to their clans and regions:
Timna, Alvah, Jetheth, 41 Oholibamah, Elah, Pinon, 42 Kenaz, Teman, Mibzar, 43 Magdiel and Iram. These were the chiefs of Edom, according to their settlements in the land they occupied.
This is the family line of Esau, the father of the Edomites.(BK)
Footnotes
- Genesis 36:16 Masoretic Text; Samaritan Pentateuch (also verse 11 and 1 Chron. 1:36) does not have Korah.
- Genesis 36:22 Hebrew Hemam, a variant of Homam (see 1 Chron. 1:39)
- Genesis 36:24 Vulgate; Syriac discovered water; the meaning of the Hebrew for this word is uncertain.
- Genesis 36:26 Hebrew Dishan, a variant of Dishon
- Genesis 36:39 Many manuscripts of the Masoretic Text, Samaritan Pentateuch and Syriac (see also 1 Chron. 1:50); most manuscripts of the Masoretic Text Hadar
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.