创世记 2:23-25
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
23 那人说:
“这是我骨中的骨,
肉中的肉,
可以称她为女人,
因为她是从男人身上取出来的。”
24 因此,人要离开父母,与妻子结合,二人成为一体。 25 当时夫妻二人赤身露体,并不觉得羞耻。
Read full chapter
創世記 2:23-25
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
23 那人說:
「這才是我的同類,
我骨中的骨,肉中的肉,
要稱她為女人,
因為她是從男人身上取出來的。」
24 因此,人要離開父母,與妻子結合,二人成為一體。 25 當時,他們夫婦二人都赤身露體,並不覺得羞恥。
Read full chapter
Genesis 2:23-25
New International Version
23 The man said,
“This is now bone of my bones
and flesh of my flesh;(A)
she shall be called(B) ‘woman,’
for she was taken out of man.(C)”
24 That is why a man leaves his father and mother and is united(D) to his wife, and they become one flesh.(E)
25 Adam and his wife were both naked,(F) and they felt no shame.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
