列王纪下 24:4-6
Chinese New Version (Traditional)
4 又因著他所流無辜人的血,他使耶路撒冷滿了無辜人的血,耶和華決不赦免。
5 約雅敬其餘的事蹟和他所行的一切,不是都記在猶大列王的年代誌上嗎? 6 約雅敬和他的祖先一同長眠,他的兒子約雅斤接續他作王。
Read full chapter
列王纪下 24:4-6
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
4 玛拿西滥杀无辜,使耶路撒冷血流遍地,耶和华不会赦免这些罪行。 5 约雅敬其他的事及其一切所作所为都记在犹大的列王史上。 6 约雅敬与祖先同眠后,他儿子约雅斤继位。
Read full chapter
2 Kings 24:4-6
New International Version
4 including the shedding of innocent blood.(A) For he had filled Jerusalem with innocent blood, and the Lord was not willing to forgive.(B)
5 As for the other events of Jehoiakim’s reign,(C) and all he did, are they not written in the book of the annals of the kings of Judah? 6 Jehoiakim rested(D) with his ancestors. And Jehoiachin(E) his son succeeded him as king.
2 Kings 24:4-6
King James Version
4 And also for the innocent blood that he shed: for he filled Jerusalem with innocent blood; which the Lord would not pardon.
5 Now the rest of the acts of Jehoiakim, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
6 So Jehoiakim slept with his fathers: and Jehoiachin his son reigned in his stead.
Read full chapterChinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

