列王纪上 15:4-6
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
4 然而耶和华他的神因大卫的缘故,仍使他在耶路撒冷有灯光,叫他儿子接续他做王,坚立耶路撒冷。 5 因为大卫除了赫人乌利亚那件事,都是行耶和华眼中看为正的事,一生没有违背耶和华一切所吩咐的。 6 罗波安在世的日子常与耶罗波安争战。
Read full chapter
列王纪上 15:4-6
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
4 但他的上帝耶和华因为大卫的缘故,仍然让他儿子在耶路撒冷继位,使耶路撒冷坚立。 5 除了赫人乌利亚事件以外,大卫一生都做耶和华视为正的事,没有违背耶和华的任何命令。
6 罗波安和耶罗波安之间常有战事,一直延续到亚比央王朝。
Read full chapter
1 Kings 15:4-6
New International Version
4 Nevertheless, for David’s sake the Lord his God gave him a lamp(A) in Jerusalem by raising up a son to succeed him and by making Jerusalem strong. 5 For David had done what was right in the eyes of the Lord and had not failed to keep(B) any of the Lord’s commands all the days of his life—except in the case of Uriah(C) the Hittite.
6 There was war(D) between Abijah[a] and Jeroboam throughout Abijah’s lifetime.
Footnotes
- 1 Kings 15:6 Some Hebrew manuscripts and Syriac Abijam (that is, Abijah); most Hebrew manuscripts Rehoboam
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
