出埃及 3:16-18
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
16 你去招聚以色列的长老,对他们说,‘你们祖先的上帝耶和华,就是亚伯拉罕、以撒、雅各的上帝向我显现,说祂关切你们,知道你们在埃及的遭遇。 17 祂应许要带领你们脱离在埃及所受的苦难,到迦南人、赫人、亚摩利人、比利洗人,希未人和耶布斯人住的地方,那里是奶蜜之乡。’ 18 以色列的长老们必定听从你的话,你就跟他们一起去见埃及王,对他说,‘希伯来人的上帝耶和华向我们显现。现在请你容许我们走三天的路程,到旷野去,向我们的上帝耶和华献祭。’
Read full chapter
出埃及記 3:16-18
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
16 你去招聚以色列的長老,對他們說,『你們祖先的上帝耶和華,就是亞伯拉罕、以撒、雅各的上帝向我顯現,說祂關切你們,知道你們在埃及的遭遇。 17 祂應許要帶領你們脫離在埃及所受的苦難,到迦南人、赫人、亞摩利人、比利洗人,希未人和耶布斯人住的地方,那裡是奶蜜之鄉。』 18 以色列的長老們必定聽從你的話,你就跟他們一起去見埃及王,對他說,『希伯來人的上帝耶和華向我們顯現。現在請你容許我們走三天的路程,到曠野去,向我們的上帝耶和華獻祭。』
Read full chapter
Exodus 3:16-18
New International Version
16 “Go, assemble the elders(A) of Israel and say to them, ‘The Lord, the God of your fathers—the God of Abraham, Isaac and Jacob(B)—appeared to me and said: I have watched over you and have seen(C) what has been done to you in Egypt. 17 And I have promised to bring you up out of your misery in Egypt(D) into the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites and Jebusites—a land flowing with milk and honey.’(E)
18 “The elders of Israel will listen(F) to you. Then you and the elders are to go to the king of Egypt and say to him, ‘The Lord, the God of the Hebrews,(G) has met(H) with us. Let us take a three-day journey(I) into the wilderness to offer sacrifices(J) to the Lord our God.’
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
