出埃及 25:15-17
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
15 这杠要常在柜的环内,不可抽出来。 16 必将我所要赐给你的法版放在柜里。 17 要用精金做施恩座[a],长二肘半,宽一肘半。
Read full chapterFootnotes
- 出埃及 25:17 “施恩”或作“蔽罪”,下同。
出埃及 25:15-17
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
15 横杠穿进环以后,不可再抽出来。 16 把我将要赐给你的两块约版放在柜里。 17 要用纯金造一个施恩[a]座,长一点一米,宽六十六厘米。
Read full chapterFootnotes
- 25:17 “施恩”或译“赎罪”。
Exodus 25:15-17
New International Version
15 The poles are to remain in the rings of this ark; they are not to be removed.(A) 16 Then put in the ark the tablets of the covenant law,(B) which I will give you.
17 “Make an atonement cover(C) of pure gold—two and a half cubits long and a cubit and a half wide.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
