以色列全体会众在旷野向摩西和亚伦发怨言说: “我们还不如当初在埃及就死在耶和华手中。在那里,我们至少可以围在肉锅旁吃个饱。现在,你把我们带到旷野来,是要叫全体会众饿死在这里吗?”

耶和华对摩西说:“我要从天上降下食物给你们。百姓可以每天出去拾取他们当天所需的分量,这样我就可以试验他们是否遵行我的训诲。

Read full chapter

In the desert the whole community grumbled(A) against Moses and Aaron. The Israelites said to them, “If only we had died by the Lord’s hand in Egypt!(B) There we sat around pots of meat and ate all the food(C) we wanted, but you have brought us out into this desert to starve this entire assembly to death.”(D)

Then the Lord said to Moses, “I will rain down bread from heaven(E) for you. The people are to go out each day and gather enough for that day. In this way I will test(F) them and see whether they will follow my instructions.

Read full chapter

And the whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and Aaron in the wilderness:

And the children of Israel said unto them, Would to God we had died by the hand of the Lord in the land of Egypt, when we sat by the flesh pots, and when we did eat bread to the full; for ye have brought us forth into this wilderness, to kill this whole assembly with hunger.

Then said the Lord unto Moses, Behold, I will rain bread from heaven for you; and the people shall go out and gather a certain rate every day, that I may prove them, whether they will walk in my law, or no.

Read full chapter