出埃及記 7
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
摩西亞倫受神命
7 耶和華對摩西說:「我使你在法老面前代替神,你的哥哥亞倫是替你說話的。 2 凡我所吩咐你的,你都要說。你的哥哥亞倫要對法老說,容以色列人出他的地。 3 我要使法老的心剛硬,也要在埃及地多行神蹟奇事。 4 但法老必不聽你們,我要伸手重重地刑罰埃及,將我的軍隊以色列民從埃及地領出來。 5 我伸手攻擊埃及,將以色列人從他們中間領出來的時候,埃及人就要知道我是耶和華。」 6 摩西、亞倫這樣行,耶和華怎樣吩咐他們,他們就照樣行了。 7 摩西、亞倫與法老說話的時候,摩西八十歲,亞倫八十三歲。
杖變蛇為證
8 耶和華曉諭摩西、亞倫說: 9 「法老若對你們說:『你們行件奇事吧』,你就吩咐亞倫說:『把杖丟在法老面前,使杖變做蛇。』」 10 摩西、亞倫進去見法老,就照耶和華所吩咐的行。亞倫把杖丟在法老和臣僕面前,杖就變做蛇。 11 於是法老召了博士和術士來,他們是埃及行法術的,也用邪術照樣而行。 12 他們各人丟下自己的杖,杖就變做蛇,但亞倫的杖吞了他們的杖。
法老剛硬其心
13 法老心裡剛硬,不肯聽從摩西、亞倫,正如耶和華所說的。
14 耶和華對摩西說:「法老心裡固執,不肯容百姓去。 15 明日早晨,他出來往水邊去,你要往河邊迎接他,手裡要拿著那變過蛇的杖, 16 對他說:『耶和華希伯來人的神打發我來見你,說:「容我的百姓去,好在曠野侍奉我」,到如今你還是不聽。 17 耶和華這樣說:我要用我手裡的杖擊打河中的水,水就變做血,因此你必知道我是耶和華。 18 河裡的魚必死,河也要腥臭,埃及人就要厭惡吃這河裡的水。』」 19 耶和華曉諭摩西說:「你對亞倫說:『把你的杖伸在埃及所有的水以上,就是在他們的江、河、池、塘以上,叫水都變做血。在埃及遍地,無論在木器中、石器中,都必有血。』」
水變血之災
20 摩西、亞倫就照耶和華所吩咐的行。亞倫在法老和臣僕眼前舉杖擊打河裡的水,河裡的水都變做血了。 21 河裡的魚死了,河也腥臭了,埃及人就不能吃這河裡的水。埃及遍地都有了血。 22 埃及行法術的,也用邪術照樣而行。法老心裡剛硬,不肯聽摩西、亞倫,正如耶和華所說的。 23 法老轉身進宮,也不把這事放在心上。 24 埃及人都在河的兩邊挖地,要得水喝,因為他們不能喝這河裡的水。 25 耶和華擊打河以後滿了七天。
出埃及 7
Chinese New Version (Simplified)
7 耶和华对摩西说:“看哪,我使你在法老面前好象 神一样;你哥哥亚伦要作你的先知。 2 我吩咐你的一切,你都要说;你哥哥亚伦要告诉法老,法老就让以色列人离开他的地。 3 我要使法老心硬,我也要在埃及地加增我的神迹奇事。 4 可是法老不听你们的话,我必下手击打埃及;借着严厉的刑罚把我的军队,我的人民以色列人,从埃及地领出来。 5 我向埃及伸手,把以色列人从他们中间领出来的时候,埃及人就必知道我是耶和华。” 6 摩西和亚伦这样行了;耶和华怎样吩咐摩西和亚伦,他们就照样行了。 7 摩西和亚伦与法老说话的时候,摩西八十岁,亚伦八十三岁。
以杖变蛇
8 耶和华告诉摩西和亚伦说: 9 “如果法老告诉你们说:‘你们行件奇事吧’,你就要对亚伦说:‘拿你的手杖来,把它丢在法老面前,它就会变作蛇。’” 10 摩西和亚伦就进到法老那里,照着耶和华吩咐他们的行了;亚伦把手杖丢在法老和法老的臣仆面前,手杖就变了蛇。 11 于是,法老也把智慧人和行法术的人召了来;他们本是埃及的术士,也用他们的巫术照样行了。 12 他们各人都丢下自己的手杖,手杖就变了蛇;亚伦的手杖却吞了他们的手杖。 13 法老心里刚硬,不肯听他们的话,就像耶和华所说的一样。
血灾
14 耶和华对摩西说:“法老心里固执,拒绝让人民离去。 15 明天早晨你要到法老那里去。看哪,法老出来到水边去的时候,你要站在河边迎见他;那变过蛇的手杖,你要拿在手里。 16 你要对法老说:‘耶和华希伯来人的 神差我到你这里来,说:“让我的人民离开这里,好使他们可以在旷野事奉我”,你看,直到现在你还是不听。 17 耶和华这样说:“看哪,我要用我手里的杖击打河中的水,水就必变成血;因此你就知道我是耶和华。 18 河中的鱼必死亡,河水也必发臭,埃及人就必厌恶喝这河里的水。”’” 19 耶和华对摩西说:“你要对亚伦说:‘拿你的手杖来,把你的手伸在埃及的众水之上,就是在他们的江、河、池和所有水塘之上,使水都变成血。因此,在埃及全地,连木器石器中都必有血。’”
20 摩西和亚伦就这样行了,就像耶和华所吩咐的;亚伦在法老面前和法老的臣仆面前举起手杖,击打河里的水,河里的水就都变了血。 21 河里的鱼死了,河水发臭了,埃及人也不能喝这河里的水了;在埃及,全地都有血。 22 埃及的术士也用他们的巫术这样行了;可是法老却心里刚硬,不肯听摩西和亚伦,就像耶和华所说的。 23 法老转身回到宫里去,也不把这事放在心上。 24 所有的埃及人都在河的周围掘地,要得水喝,因为他们不能喝这河里的水。
25 耶和华击打尼罗河以后,满了七天。
出埃及 7
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
亚伦和摩西面见法老
7 耶和华对摩西说:“我要使你在法老面前像上帝一样,你哥哥亚伦是你的发言人。 2 你要把我吩咐你的话告诉你哥哥亚伦,由他要求法老让以色列人离开埃及。 3 可是,我要使法老的心刚硬,虽然我在埃及行许多神迹奇事, 4 他将无动于衷。那时,我必伸手重重地惩罚埃及,然后领我的大队子民离开埃及。 5 埃及人看见我伸手攻击他们、把以色列人带出埃及,就会知道我是耶和华。” 6 摩西和亚伦便遵命而行。 7 去见法老的时候,摩西八十岁,亚伦八十三岁。
8 耶和华对摩西和亚伦说: 9 “倘若法老要你们行神迹给他看,你就吩咐亚伦把手杖丢在法老面前,使杖变作蛇。”
10 摩西和亚伦照耶和华的吩咐来到法老面前。亚伦把手杖丢在法老和他的臣仆面前,杖就变作蛇。 11 法老召他的谋士和巫师前来,这些人是埃及的术士,他们也用邪术如法炮制。 12 各人将自己的手杖扔在地上,杖就变作蛇,但亚伦的杖吞噬了他们的杖。 13 法老却仍然硬着心,不肯听从摩西和亚伦,正如耶和华所言。
水变血之灾
14 耶和华对摩西说:“法老非常顽固,不肯释放百姓。 15 明天早晨,法老会去尼罗河边,你就在那里等他,要拿着曾变成蛇的手杖。 16 你要对他说,‘希伯来人的上帝耶和华差遣我来告诉你,要让祂的子民到旷野去事奉祂,但到如今你还是不肯。 17 所以祂说要用手杖击打尼罗河水,使河水变成血,好叫你知道祂是耶和华。 18 河里的鱼会死,河水会发臭,埃及人不能再喝尼罗河的水。’”
19 耶和华对摩西说:“你告诉亚伦,让他向埃及境内的各江河、溪流、池塘伸杖,使水变成血。埃及境内,包括木桶和石缸里将到处是血。” 20 摩西和亚伦就按着耶和华所吩咐的去做,亚伦在法老和埃及众臣仆面前举杖击打尼罗河水,河水都变成了血。 21 河里的鱼都死了,河水臭得不能饮用。埃及遍地都是血。 22 可是,法老的巫师也一样用邪术使水变成血。法老的心仍然刚硬,不肯听从摩西和亚伦的话,正如耶和华所言。 23 法老若无其事地转身回宫去了。 24 因为河水不能饮用,埃及人就在尼罗河两岸掘井取水饮用。
25 击打河水后,七天过去了。
出埃及記 7
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
亞倫和摩西面見法老
7 耶和華對摩西說:「我要使你在法老面前像上帝一樣,你哥哥亞倫是你的發言人。 2 你要把我吩咐你的話告訴你哥哥亞倫,由他要求法老讓以色列人離開埃及。 3 可是,我要使法老的心剛硬,雖然我在埃及行許多神蹟奇事, 4 他將無動於衷。那時,我必伸手重重地懲罰埃及,然後領我的大隊子民離開埃及。 5 埃及人看見我伸手攻擊他們、把以色列人帶出埃及,就會知道我是耶和華。」 6 摩西和亞倫便遵命而行。 7 去見法老的時候,摩西八十歲,亞倫八十三歲。
8 耶和華對摩西和亞倫說: 9 「倘若法老要你們行神蹟給他看,你就吩咐亞倫把手杖丟在法老面前,使杖變作蛇。」
10 摩西和亞倫照耶和華的吩咐來到法老面前。亞倫把手杖丟在法老和他的臣僕面前,杖就變作蛇。 11 法老召他的謀士和巫師前來,這些人是埃及的術士,他們也用邪術如法炮製。 12 各人將自己的手杖扔在地上,杖就變作蛇,但亞倫的杖吞噬了他們的杖。 13 法老卻仍然硬著心,不肯聽從摩西和亞倫,正如耶和華所言。
水變血之災
14 耶和華對摩西說:「法老非常頑固,不肯釋放百姓。 15 明天早晨,法老會去尼羅河邊,你就在那裡等他,要拿著曾變成蛇的手杖。 16 你要對他說,『希伯來人的上帝耶和華差遣我來告訴你,要讓祂的子民到曠野去事奉祂,但到如今你還是不肯。 17 所以祂說要用手杖擊打尼羅河水,使河水變成血,好叫你知道祂是耶和華。 18 河裡的魚會死,河水會發臭,埃及人不能再喝尼羅河的水。』」
19 耶和華對摩西說:「你告訴亞倫,讓他向埃及境內的各江河、溪流、池塘伸杖,使水變成血。埃及境內,包括木桶和石缸裡將到處是血。」 20 摩西和亞倫就按著耶和華所吩咐的去做,亞倫在法老和埃及眾臣僕面前舉杖擊打尼羅河水,河水都變成了血。 21 河裡的魚都死了,河水臭得不能飲用。埃及遍地都是血。 22 可是,法老的巫師也一樣用邪術使水變成血。法老的心仍然剛硬,不肯聽從摩西和亞倫的話,正如耶和華所言。 23 法老若無其事地轉身回宮去了。 24 因為河水不能飲用,埃及人就在尼羅河兩岸掘井取水飲用。
25 擊打河水後,七天過去了。
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.