出埃及記 27
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
造燔祭壇的條例
27 「要用皂莢木造一個四方形的祭壇,長寬各二點三米,高一點三米。 2 要在壇的四角造四個角狀物,與壇連成一體,壇外面要包上銅。 3 用銅造盛壇灰的盆和其他祭壇用具,即鏟、碗、肉叉、火鼎。 4 要造一個銅網,在銅網的四角裝置四個銅環。 5 銅網在祭壇圍邊的下方,向下伸展到祭壇的腰部。 6 要用皂莢木為祭壇造兩根橫杠,外面包上銅。 7 要將兩根橫杠穿在祭壇兩旁的銅環裡,以便抬祭壇。 8 整座壇都用木板製成,壇是中空的。一切都要照我在山上給你的指示去做。
聖幕院子的規劃
9 「要為聖幕圍出一個院子。院子的南面要用細麻線做帷幔,長四十六米, 10 帷幔有二十根柱子,二十個帶凹槽的銅底座,柱子上的鉤子和橫杆都是銀的。 11 北面的帷幔也是長四十六米,柱子、銅底座、鉤子、橫杆的樣式都與南面的一樣。 12 院子西面的帷幔寬二十三米,有十根柱子和十個帶凹槽的底座。 13 院子東面的帷幔也是寬二十三米。 14-15 入口兩邊的帷幔都是寬六點九米,各有三根柱子和三個帶凹槽的底座。 16 院子的入口要有門簾,長九米,用細麻線和藍色、紫色、朱紅色的線織成,上面有精緻的刺繡,還有四根柱子和四個帶凹槽的底座。 17 所有繞著院子的柱子都要用銀製的橫杆連接,所有的鉤子都要用銀製作,帶凹槽的底座要用銅製作。 18 整個院子長四十四米,寬二十二米,高二點三米,所有的帷幔都要用細麻線精工製作,帶凹槽的底座要用銅製作。 19 聖幕裡其他一切器具以及聖幕、院子所用的橛子都要用銅製作。
20 「你要吩咐以色列百姓,把榨出的純橄欖油拿來做會幕內的燈油,使燈臺上的燈經常亮著。 21 亞倫和他的子孫要負責照看聖所內約櫃前的幔子外的燈,使燈在耶和華面前日夜亮著。這是以色列百姓世世代代當守的條例。
Exodus 27
English Standard Version
The Bronze Altar
27 “You shall make the (A)altar of acacia wood, five cubits[a] long and five cubits broad. The altar shall be square, and its height shall be three cubits. 2 And you shall make (B)horns for it on its four corners; its horns shall be of one piece with it, and (C)you shall overlay it with bronze. 3 You shall make pots for it to receive its ashes, and shovels and basins and (D)forks and fire pans. You shall make all its utensils of bronze. 4 You shall also make for it a grating, a network of bronze, and on the net you shall make four bronze rings at its four corners. 5 And you shall set it under the ledge of the altar so that the net extends halfway down the altar. 6 And you shall make poles for the altar, poles of acacia wood, and overlay them with bronze. 7 And the poles shall be put through the rings, so that the poles are on the two sides of the altar when it is carried. 8 You shall make it hollow, with boards. (E)As it has been shown you on the mountain, so shall it be made.
The Court of the Tabernacle
9 (F)“You shall make the court of the tabernacle. On the south side the court shall have hangings of fine twined linen a hundred cubits long for one side. 10 Its twenty pillars and their twenty bases shall be of bronze, but the hooks of the pillars and their fillets shall be of silver. 11 And likewise for its length on the north side there shall be hangings a hundred cubits long, its pillars twenty and their bases twenty, of bronze, but the hooks of the pillars and their fillets shall be of silver. 12 And for the breadth of the court on the west side there shall be hangings for fifty cubits, with ten pillars and ten bases. 13 The breadth of the court on the front to the east shall be fifty cubits. 14 The hangings for the one side of the gate shall be fifteen cubits, with their three pillars and three bases. 15 On the other side the hangings shall be fifteen cubits, with their three pillars and three bases. 16 For the gate of the court there shall be (G)a screen twenty cubits long, of blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen, embroidered with needlework. It shall have four pillars and with them four bases. 17 All the pillars around the court shall be filleted with silver. Their hooks shall be of silver, and their bases of bronze. 18 The length of the court shall be a hundred cubits, the breadth fifty, and the height five cubits, with hangings of fine twined linen and bases of bronze. 19 All the utensils of the tabernacle for every use, and all its pegs and all the pegs of the court, shall be of bronze.
Oil for the Lamp
20 (H)“You shall command the people of Israel that they bring to you pure beaten olive oil for the light, that a lamp may regularly be set up to burn. 21 (I)In the tent of meeting, (J)outside the veil that is before the testimony, Aaron and his sons shall tend it from evening to morning before the Lord. It shall be a statute forever to be observed throughout their generations by the people of Israel.
Footnotes
- Exodus 27:1 A cubit was about 18 inches or 45 centimeters
The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.