Add parallel Print Page Options

亞拿尼亞和撒非喇

有一個人,名叫亞拿尼亞,同他的妻子撒非喇,賣了田產, 把錢私自留下一部分,他的妻子也知道,其餘的部分拿來放在使徒腳前。 彼得說:「亞拿尼亞!為甚麼撒但充滿了你的心,使你欺騙聖靈,把賣田地的錢私自留下一部分呢? 田地還沒有賣,不是你自己的嗎?既賣了,錢不是你作主嗎?你怎麼心裏會想這樣做呢?你不是欺騙人,是欺騙 神!」 亞拿尼亞一聽見這些話,就仆倒,斷了氣;所有聽見的人都非常懼怕。 有些年輕人起來,把他裹好,抬出去埋葬了。

約過了三小時,他的妻子進來,還不知道所發生的事。 彼得對她說:「你告訴我,你們賣田地的錢就是這些嗎?」她說:「就是這些。」 彼得對她說:「你們為甚麼同謀來試探主的靈呢?你看,埋葬你丈夫之人的腳已到門口,他們也要把你抬出去。」 10 她立刻仆倒在彼得腳前,斷了氣。那些年輕人進來,見她已經死了,就把她抬出去,埋在她丈夫旁邊。 11 全教會和所有聽見這些事的人都非常懼怕。

主藉使徒行許多神蹟奇事

12 主藉使徒的手在民間行了許多神蹟奇事;他們都同心合意地聚集在所羅門的廊下。 13 其餘的人沒有一個敢接近他們,百姓卻尊重他們。 14 信主的人越發增添,連男帶女都很多, 15 甚至有人將病人抬到街上,放在床上或褥子上,好讓彼得走過來的時候,或者影子投在一些人身上。 16 還有許多人帶着病人和被污靈纏磨的,從耶路撒冷四圍的城鎮來,他們全都得了醫治。

使徒受迫害

17 於是,大祭司採取行動,他和他所有一起的人,就是撒都該派的人,滿心忌恨, 18 就下手拿住使徒,把他們押在公共拘留所內。 19 但在夜間主的使者開了監門,領他們出來,說: 20 「你們去,站在聖殿裏,把這生命的一切話講給百姓聽。」

21 使徒聽了這話,天將亮的時候就進聖殿裏去教導人。大祭司和他一起的人來了,叫齊議會的人和以色列人的眾長老,然後派人到監牢裏去把使徒提出來。 22 但差役到了,不見他們在監裏,就回來稟報, 23 說:「我們看見監牢關得很緊,警衛也站在門外,但打開門來,裏面一個人都不見。」 24 守殿官和祭司長聽了這些話,心裏困惑,不知這事將來如何。 25 有一個人來稟報說:「你們押在監裏的人,現在站在聖殿裏教導百姓。」 26 於是守殿官和差役去帶使徒來,並沒有用暴力,因為怕百姓用石頭打他們。

27 他們把使徒帶來了,就叫他們站在議會前。大祭司問他們, 28 說:「我們不是嚴嚴地禁止你們,不可奉這名教導人嗎?[a]看,你們倒把你們的道理充滿了耶路撒冷,想要叫這人的血歸到我們身上!」 29 彼得和眾使徒回答:「我們必須順從 神,勝於順從人。 30 你們掛在木頭上殺害的耶穌,我們祖宗的 神已經使他復活了。 31  神把他高舉在自己的右邊,使他作元帥,作救主,使以色列人得以悔改,並且罪得赦免。 32 我們是這些事的見證人; 神賜給順從的人的聖靈也為這些事作見證。」

33 議會的人聽了極其惱怒,想要殺他們。 34 但有一個法利賽人,名叫迦瑪列,是眾百姓所敬重的律法教師,他在議會中站起來,吩咐人把使徒暫且帶到外面去, 35 然後對眾人說:「以色列人哪,對於這些人,你們應當小心怎樣處理。 36 從前杜達出現,自命不凡,附從他的人數約有四百;他被殺後,附從他的人全都散了,歸於無有。 37 此後,登記戶籍的時候,又有加利利猶大出現,引誘百姓跟從他,他也滅亡,附從他的人也都四散了。 38 現在,我勸你們不要管這些人,任憑他們吧!他們所謀所為若是出於人,必要敗壞; 39 若是出於 神,你們就不能敗壞他們,恐怕你們倒是攻擊 神了。」

議會的人被他說服了, 40 就叫使徒來,把他們打了,又吩咐他們不可奉耶穌的名講道,然後把他們釋放了。 41 他們歡歡喜喜地離開議會,因他們算配為這名受辱。 42 他們就每日在聖殿裏,在家裏[b],不住地教導人,傳耶穌是基督的福音。

Footnotes

  1. 5.28 「我們…教導人嗎?」:有古卷是「我們嚴嚴地禁止你們不可奉這名教導人。」
  2. 5.42 「在家裏」:原文或譯「挨家挨戶」。

Lying to the Holy Spirit

But a certain man named Ananias, with Sapphira his wife, sold a possession. And he kept back part of the proceeds, his wife also being aware of it, and brought a certain part and laid it at the apostles’ feet. (A)But Peter said, “Ananias, why has (B)Satan filled your heart to lie to the Holy Spirit and keep back part of the price of the land for yourself? While it remained, was it not your own? And after it was sold, was it not in your own control? Why have you conceived this thing in your heart? You have not lied to men but to God.”

Then Ananias, hearing these words, (C)fell down and breathed his last. So great fear came upon all those who heard these things. And the young men arose and (D)wrapped him up, carried him out, and buried him.

Now it was about three hours later when his wife came in, not knowing what had happened. And Peter answered her, “Tell me whether you sold the land for so much?”

She said, “Yes, for so much.”

Then Peter said to her, “How is it that you have agreed together (E)to test the Spirit of the Lord? Look, the feet of those who have buried your husband are at the door, and they will carry you out.” 10 (F)Then immediately she fell down at his feet and breathed her last. And the young men came in and found her dead, and carrying her out, buried her by her husband. 11 (G)So great fear came upon all the church and upon all who heard these things.

Continuing Power in the Church

12 And (H)through the hands of the apostles many signs and wonders were done among the people. (I)And they were all with one accord in Solomon’s Porch. 13 Yet (J)none of the rest dared join them, (K)but the people esteemed them highly. 14 And believers were increasingly added to the Lord, multitudes of both men and women, 15 so that they brought the sick out into the streets and laid them on beds and couches, (L)that at least the shadow of Peter passing by might fall on some of them. 16 Also a multitude gathered from the surrounding cities to Jerusalem, bringing (M)sick people and those who were tormented by unclean spirits, and they were all healed.

Imprisoned Apostles Freed

17 (N)Then the high priest rose up, and all those who were with him (which is the sect of the Sadducees), and they were filled with [a]indignation, 18 (O)and laid their hands on the apostles and put them in the common prison. 19 But at night (P)an angel of the Lord opened the prison doors and brought them out, and said, 20 “Go, stand in the temple and speak to the people (Q)all the words of this life.”

21 And when they heard that, they entered the temple early in the morning and taught. (R)But the high priest and those with him came and called the [b]council together, with all the [c]elders of the children of Israel, and sent to the prison to have them brought.

Apostles on Trial Again

22 But when the officers came and did not find them in the prison, they returned and reported, 23 saying, “Indeed we found the prison shut securely, and the guards standing [d]outside before the doors; but when we opened them, we found no one inside!” 24 Now when [e]the high priest, (S)the captain of the temple, and the chief priests heard these things, they wondered what the outcome would be. 25 So one came and told them, [f]saying, “Look, the men whom you put in prison are standing in the temple and teaching the people!”

26 Then the captain went with the officers and brought them without violence, (T)for they feared the people, lest they should be stoned. 27 And when they had brought them, they set them before the council. And the high priest asked them, 28 saying, (U)“Did we not strictly command you not to teach in this name? And look, you have filled Jerusalem with your doctrine, (V)and intend to bring this Man’s (W)blood on us!”

29 But Peter and the other apostles answered and said: (X)“We ought to obey God rather than men. 30 (Y)The God of our fathers raised up Jesus whom you murdered by (Z)hanging on a tree. 31 (AA)Him God has exalted to His right hand to be (AB)Prince and (AC)Savior, (AD)to give repentance to Israel and forgiveness of sins. 32 And (AE)we are His witnesses to these things, and so also is the Holy Spirit (AF)whom God has given to those who obey Him.”

Gamaliel’s Advice

33 When they heard this, they were (AG)furious[g] and plotted to kill them. 34 Then one in the council stood up, a Pharisee named (AH)Gamaliel, a teacher of the law held in respect by all the people, and commanded them to put the apostles outside for a little while. 35 And he said to them: “Men of Israel, [h]take heed to yourselves what you intend to do regarding these men. 36 For some time ago Theudas rose up, claiming to be somebody. A number of men, about four hundred, [i]joined him. He was slain, and all who obeyed him were scattered and came to nothing. 37 After this man, Judas of Galilee rose up in the days of the census, and drew away many people after him. He also perished, and all who obeyed him were dispersed. 38 And now I say to you, keep away from these men and let them alone; for if this plan or this work is of men, it will come to nothing; 39 (AI)but if it is of God, you cannot overthrow it—lest you even be found (AJ)to fight against God.”

40 And they agreed with him, and when they had (AK)called for the apostles (AL)and beaten them, they commanded that they should not speak in the name of Jesus, and let them go. 41 So they departed from the presence of the council, (AM)rejoicing that they were counted worthy to suffer shame for [j]His name. 42 And daily (AN)in the temple, and in every house, (AO)they did not cease teaching and preaching Jesus as the Christ.

Footnotes

  1. Acts 5:17 jealousy
  2. Acts 5:21 Sanhedrin
  3. Acts 5:21 council of elders or senate
  4. Acts 5:23 NU, M omit outside
  5. Acts 5:24 NU omits the high priest
  6. Acts 5:25 NU, M omit saying
  7. Acts 5:33 cut to the quick
  8. Acts 5:35 be careful
  9. Acts 5:36 followed
  10. Acts 5:41 NU the name; M the name of Jesus